Προς Φιλιππησίους

Κεφάλαιον Α' (1)

1 Παῦλος καὶ Τιμόθεος, δοῦλοι Ἰησοῦ Χριστοῦ, πᾶσι τοῖς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τοῖς οὖσιν ἐν Φιλίπποις σὺν ἐπισκόποις καὶ διακόνοις·
2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
3 Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ ὑμῶν,
4 πάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος
5 ἐπὶ τῇ κοινωνίᾳ ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἄχρι τοῦ νῦν,
6 πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο, ὅτι ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρις ἡμέρας Ἰησοῦ Χριστοῦ,
7 καθώς ἐστι δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς, ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας.
8 Μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ Θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχοις Ἰησοῦ Χριστοῦ.
9 Καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύσῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
10 εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα, ἵνα ἦτε εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν Χριστοῦ,
11 πεπληρωμένοι καρπῶν δικαιοσύνης τῶν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς δόξαν καὶ ἔπαινον Θεοῦ.
12 Γινώσκειν δὲ ὑμᾶς βούλομαι, ἀδελφοί, ὅτι τὰ κατ' ἐμὲ μᾶλλον εἰς προκοπὴν τοῦ εὐαγγελίου ἐλήλυθεν,
13 ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίω καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσι,
14 καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν Κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου περισσοτέρως τολμᾶν ἀφόβως τὸν λόγον λαλεῖν.
15 Τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι' εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν·
16 οἱ μὲν ἐξ ἐριθείας τὸν Χριστὸν καταγγέλουσιν, οὐχ ἁγνῶς, οἰόμενοι θλῖψιν ἐπιφέρειν τοῖς δεσμοῖς μου·
17 οἱ δὲ ἐξ ἀγάπης, εἰδότες ὅτι εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου κεῖμαι.
18 Τί γάρ; Πλὴν παντὶ τρόπω, εἴτε προφάσει εἴτε ἀληθείᾳ, Χριστὸς καταγγέλλεται, καὶ ἐν τούτῳ χαίρω. Ἀλλὰ καὶ χαρήσομαι·
19 οἶδα γὰρ ὅτι τοῦτό μοι ἀποβήσεται εἰς σωτηρίαν διὰ τῆς ὑμῶν δεήσεως καὶ ἐπιχορηγίας τοῦ Πνεύματος Ἰησοῦ Χριστοῦ,
20 κατὰ τὴν ἀποκαραδοκίαν καὶ ἐλπίδα μου ὅτι ἐν οὐδενὶ αἰσχυνθήσομαι, ἀλλ' ἐν πάσῃ παρρησίᾳ, ὡς πάντοτε καὶ νῦν μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου εἴτε διὰ ζωῆς εἴτε διὰ θανάτου.
21 Ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος.
22 Εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί, τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου, καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω.
23 Συνέχομαι δὲ ἐκ τῶν δύο, τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι. Πολλῷ γὰρ μᾶλλον κρεῖσσον·
24 τὸ δὲ ἐπιμένειν ἐν τῇ σαρκὶ ἀναγκαιότερον δι' ὑμᾶς.
25 Καὶ τοῦτο πεποιθὼς οἶδα ὅτι μενῶ καὶ συμπαραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν εἰς τὴν ὑμῶν προκοπὴν καὶ χαρὰν τῆς πίστεως,
26 ἵνα τὸ καύχημα ὑμῶν περισσεύῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν ἐμοὶ διὰ τῆς ἐμῆς παρουσίας πάλιν πρὸς ὑμᾶς.
27 Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούσω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου,
28 καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων, ἥτις αὐτοῖς μέν ἐστιν ἔνδειξις ἀπωλείας, ὑμῖν δὲ σωτηρίας, καὶ τοῦτο ἀπὸ Θεοῦ·
29 ὅτι ὑμῖν ἐχαρίσθη τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ, οὐ μόνον τὸ εἰς αὐτὸν πιστεύειν, ἀλλὰ καὶ τὸ ὑπὲρ αὐτοῦ πάσχειν,
30 τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.
1 Ἡμεῖς, ὁ Παῦλος καὶ ὁ Τιμόθεος, δοῦλοι τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ὅλους τοὺς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ πιστοὺς Χριστιανούς, ποὺ εὑρίσκονται εἰς τοὺς Φιλίππους μαζί μὲ τοὺς ἐπισκόπους καὶ τοὺς διακόνους,
2 εὐχόμεθα νὰ εἶναι εἰς σᾶς ἡ χάρις καὶ ἡ εἰρήνη ἀπὸ τὸν Θεὸν καὶ Πατέρα μας καὶ ἀπὸ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν.
3 Εὐχαριστίας ἀναπέμπω εἰς τὸν Θεόν μου κάθε φοράν, ποὺ σᾶς ἐνθυμοῦμαι.
4 Πάντοτε, εἰς κάθε μου δέησιν, μὲ χαρὰν παρακαλῶ καὶ ἱκετεύω τὸν Θεὸν δι' ὅλους σας, νὰ προοδεύετε εἰς τὴν κατὰ Χριστὸν πίστιν καὶ ζωήν.
5 Εὐχαριστῶ τὸν Θεὸν διὰ τὴν συμμετοχήν σας εἰς τὴν χάριν τοῦ Εὐαγγελίου καὶ εἰς τὸ ἔργον τῆς διαδόσεώς του ἀπὸ τὴν πρώτην ἡμέραν, ποὺ ἐπιστεύσατε μέχρι σήμερον.
6 Εἶμαι δὲ βέβαιος εἰς τοῦτο ἀκριβῶς, ὅτι δηλαδὴ ὁ Θεός, ποὺ ἤρχισεν εἰς σᾶς τὸ ἀγαθὸν αὐτὸ ἔργον τῆς σωτηρίας σας καὶ τῆς συμμετοχῆς σας εἰς τὴν νέαν ζωὴν τοῦ Εὐαγγελίου, θὰ τὸ φέρῃ εἰς ἄρτιον καὶ τέλειον πέρας μέχρι τῆς μεγάλης ἐκείνης ἡμέρας, τῆς δευτέρας παρουσίας τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ.
7 Καὶ εἶναι δι' ἐμὲ ὀρθὸν καὶ δίκαιον νὰ ἔχω αὐτὸ τὸ καλὸν φρόνημα δι' ὅλους σας, ἐπειδὴ τρέφω πρὸς σᾶς πολλὴν ἀγάπην καὶ σᾶς ἔχω μέσα εἰς τὴν καρδία μου. Διότι σεῖς καὶ εἰς τὰ δεσμὰ τῆς φυλακῆς μου καὶ εἰς τὴν ἀπολογίαν μου ἐνώπιον τῶν δικαστῶν καὶ εἰς τὴν ἐπιβεβαίωσιν τοῦ Εὐαγγελικοῦ μου κηρύγματος μὲ τὸν βίον μου γενικῶς καὶ εἰδικώτερον μὲ τὴν ὑπομονὴν εἰς τὰς σημερινὰς θλίψεις μου, εἶσθε ὅλοι συμμέτοχοι μαζί μου εἰς τὸ Εὐαγγέλιον καὶ εἰς τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ, ποὺ μὲ ἐνισχύει.
8 Διότι εἶναι μάρτυς μου ὁ Θεός, πόσον πολὺ σᾶς ποθῶ καὶ σᾶς ἀγαπῶ μὲ τὴν καρδίαν μου, ἡ ὁποία ἀνήκει ἐξ ὁλοκλήρου εἰς τὸν Χριστόν.
9 Ἀκόμη δὲ προσεύχομαι καὶ διὰ τοῦτο· ἡ ἀγάπη σας πρὸς τὸν Θεὸν καὶ μεταξύ σας νὰ αὐξάνῃ καὶ νὰ πλεονάζῃ μὲ πλήρη καὶ καθαρὰν γνῶσιν τῆς ἀληθείας, μὲ κατανόησιν καὶ σύνεσιν,
10 ὥστε νὰ ἐρευνᾶτε καὶ νὰ διακρίνετε ὀρθῶς τὰ συμφέροντα καὶ τὰ ἄριστα, διὰ νὰ εἶσθε γνήσιοι καὶ ἀκέραιοι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, χωρὶς οὔτε οἱ ἴδιοι νὰ προσκόπτετε οὔτε εἰς τοὺς ἄλλους νὰ παραθέτετε πρόσκομμα, ἀθῶοι καὶ ἄμεμπτοι κατὰ τὴν μεγάλην ἡμέραν τῆς παρουσίας τοῦ Χριστοῦ.
11 Γεμᾶτοι ἀπὸ τοὺς καρποὺς τῆς ἀρετῆς, οἱ ὁποῖοι ἐπιτυγχάνονται μὲ τὴν χάριν καὶ τὴν δύναμιν τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ πρὸς δόξαν καὶ ἔπαινον τοῦ Θεοῦ.
12 Θέλω δέ, ἀδελφοί μου, νὰ γνωρίζετε, ὅτι τὰ κατ' ἐμὲ (καὶ αὐτὰ τὰ πολλὰ καὶ δυσάρεστα ποὺ μοῦ συνέβησαν) ἐβοήθησαν μᾶλλον καὶ συνετέλεσαν εἰς τὴν ἐπέκτασιν τοῦ Εὐαγγελικοῦ κηρύγματος,
13 διότι ἡ φυλακὴ καὶ τὰ δεσμά, ποὺ ὑπομένω ἐξ αἰτίας τῆς πίστεώς μου πρὸς τὸν Χριστόν, ἔγιναν γνωστὰ καὶ φανερὰ εἰς ὅλην τὴν φρουρὰν τοῦ Πραιτωρίου καὶ εἰς τοὺς ἄλλους κατοίκους τῆς Ρώμης.
14 Καὶ ἔτσι οἱ πλεῖστοι ἀπὸ τοὺς ἐν Κυρίῳ ἀδελφοὺς ἐνισχύθησαν εἰς τὴν πίστιν καὶ ἀπέκτησαν θάρρος ἀπὸ τὰ δεσμὰ καὶ τὴν φυλακήν μου, ὥστε νὰ ἔχουν τώρα μεγαλυτέραν τόλμην, διὰ νὰ κηρύττουν χωρὶς φόβον τὸν λόγον τοῦ Εὐαγγελίου.
15 Καὶ μερικοὶ μὲν κηρύττουν τὸν Χριστὸν ἔνεκα φθόνου πρὸς ἐμὲ (δημιουργοῦντες ἀντιθέσεις καὶ φιλονεικίας μὲ τὸν σκοπὸν νὰ μὲ βλάψουν) Μερικοὶ ὅμως κηρύττουν τὸν Χριστὸν ἀπὸ ἀγαθὴν διάθεσιν καὶ καρδίαν.
16 Ἄλλοι, μέν, λοιπόν, ἀπὸ φατριασμὸν καὶ ἰδιοτέλειαν κηρύττουν τὸν Χριστόν, ὄχι ἀπὸ ἁγνὰ καὶ εἰλικρινῆ ἐλατήρια, ἀλλὰ διότι νομίζουν ὅτι ἔτσι θὰ προσθέσουν μεγαλυτέραν θλῖψιν εἰς τὴν φυλάκισίν μου.
17 Ἄλλοι δὲ κηρύττουν ἀπὸ ἀγάπην, γνωρίζοντες ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑπάρχω διὰ νὰ ἀπολογοῦμαι, νὰ ὑπερασπίζω καὶ νὰ διαδίδω τὸ Εὐαγγέλιον.
18 Ἀλλὰ τί πειράζει; Ἐν πάσῃ περιπτώσει, εἴτε μὲ πρόφασιν εἴτε μὲ εἰλικρινῆ διάθεσιν, ὁ Χριστὸς κηρύττεται εἰς τὴν Ρώμην. Καὶ δι' αὐτὸ ἀκριβῶς τὸ γεγονὸς χαίρω, ἀλλὰ καὶ θὰ χαίρω.
19 Διότι γνωρίζω καλὰ ὅτι τοῦτο, τὸ νὰ αὐξάνωνται αἱ θλίψεις μου καὶ νὰ διαδίδεται ἐξ αἰτίας μου τὸ Εὐαγγέλιον, θὰ μοῦ ἀποβῇ εἰς πνευματικὴν ὠφέλειαν καὶ σωτηρίαν διὰ τῆς προσευχῆς σας, διὰ τῆς χάριτος καὶ τῶν δωρεῶν τοῦ Ἁγίου Πνεύματος, τὸ ὁποῖον ὁ Χριστὸς μᾶς δίδει.
20 Ἡ πρόοδός μου δὲ αὐτὴ καὶ ἡ αἰωνία σωτηρία μου εἶναι σύμφωνος πρὸς τὴν σφοδρὰν καὶ φλογερὰν προσδοκίαν, τὴν προσμονὴν καὶ ἐλπίδα μου, ὅτι εἰς τίποτε δὲν θὰ ἐντροπιασθῶ, ἀλλά, ὅπως πάντοτε, ἔτσι καὶ τώρα, μὲ κάθε παρρησίαν καὶ ἀφοβίαν θὰ δοξασθῇ ὁ Χριστὸς διὰ τοῦ φυλακισμένου καὶ θλιβομένου αὐτοῦ σώματός μου εἴτε ζήσω εἴτε θανατωθῶ.
21 Ἄλλωστε δι' ἐμὲ ὅλη μου ἡ ζωὴ εἶναι ὁ Χριστός, ἀφοῦ ζῶ ἐν Χριστῷ καὶ ὁ Χριστὸς ζῇ ἐν ἐμοί. Ἀλλὰ καὶ τὸ νὰ ἀποθάνω εἶναι κέρδος, διότι θὰ ἐκδημήσω ἔτσι πρὸς τὸν οὐρανὸν εἰς πλήρη καὶ τελείαν κοινωνίαν καὶ ἕνωσιν μὲ τὸν Χριστόν.
22 Ἐὰν ὅμως, τὸ νὰ ζῶ τὴν σωματικὴν αὐτὴν ζωὴν καὶ νὰ συνεχίσω ἐργαζόμενος διὰ τὸ Εὐαγγέλιον, φέρῃ πνευματικὸν καρπὸν εἰς τοὺς πιστοὺς καὶ προάγῃ τὸ ἔργον τοῦ Εὐαγγελίου, τί νὰ προτιμήσω δὲν γνωρίζω.
23 Κυριαρχοῦμαι δὲ καὶ πιέζομαι ἀπὸ τὰ δύο, καὶ ἀπὸ τὴν ἐπιθυμίαν τῆς ζωῆς καὶ ἀπὸ τὴν ἐπιθυμίαν τοῦ θανάτου. Ὑπερισχύει δὲ μέσα μου ἡ ἐπιθυμία νὰ ἐκδημήσω ἀπὸ τὴν ζωὴν αὐτὴν καὶ νὰ εἶμαι μαζί μὲ τὸν Χριστό, διότι αὐτὸ ἄλλωστε εἶναι ἀσυγκρίτως καλύτερον δι' ἐμέ.
24 Τὸ νὰ παραμείνω ὅμως μὲ τὸ σῶμα μου εἰς τὴν παροῦσαν ζωὴν εἶναι ἀναγκαιότερον διὰ σᾶς, ἐπειδὴ θὰ ἐξυπηρετῇ τὴν πνευματικήν σας ὠφέλειαν.
25 Ἔχων δὲ πεποίθησιν εἰς τὸ τελευταῖον τοῦτο, γνωρίζω ὅτι θὰ μείνω ἀκόμη εἰς τὴν παροῦσαν ζωὴν καὶ θὰ παραμείνω μαζί μὲ ὅλους σας, διὰ τὴν πνευματικήν σας πρόοδον καὶ τὴν χαράν, ποὺ σᾶς δίδει ἡ ζωντανὴ πίστις.
26 Καὶ θὰ μείνω μαζί σας, διὰ νὰ αὐξάνῃ καὶ πλεονάζῃ τὸ ἱερὸν καύχημά σας ἐν τῷ Ἰησοῦ Χριστῷ ἐξ αἰτίας τῆς ἰδικῆς μου πάλιν παρουσίας καὶ ἐργασίας εἰς σᾶς.
27 Μόνον σᾶς παρακαλῶ νὰ πορεύεσθε καὶ νὰ φέρεσθε κατὰ τρόπον ἄξιον τοῦ Εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ, ὥστε εἴτε ὅταν ἔλθω καὶ σᾶς ἴδω, εἴτε ὅταν δὲν κατορθώσω νὰ ἔλθω καὶ εἶμαι ἀπών, ἀκούσω ὅμως πληροφορίας διὰ σᾶς, νὰ βεβαιωθῶ ὅτι στέκεσθε καὶ μένετε σταθεροὶ εἰς τὸν πνευματικὸν ἀγῶνα, συναγωνιζόμενοι διὰ τὴν πίστιν τοῦ Εὐαγγελίου ὅλοι μαζί μὲ ἕνα φρόνημα καὶ μὲ μία ψυχήν,
28 χωρὶς καθόλου νὰ φοβῆσθε καὶ νὰ ταράττεσθε εἰς τίποτε ἀπὸ τοὺς ἀντιπάλους τοῦ Χριστοῦ. Αὐτὴ δὲ ἡ ἀπτόητος καὶ γενναία συμπεριφορά σας εἶναι δι' αὐτοὺς μὲν ἀπόδειξις, ὅτι θὰ καταλήξουν εἰς τὴν αἰωνίαν ἀπώλειαν, ἀμετανόητοι εἰς τὴν ἀποστασίαν των, διὰ σᾶς δὲ εἶναι ἀπόδειξις αἰωνίας σωτηρίας. Καὶ τοῦτο, τὸ νὰ διώκεσθε ἀπὸ τοὺς ἐχθροὺς τοῦ Εὐαγγελίου καὶ τὸ νὰ κερδίσετε τὴν σωτηρίαν, εἶναι δῶρον Θεοῦ.
29 Διότι εἰς σᾶς ἔχει δοθῆ ὡς χάρισμα καὶ δῶρον ἀπὸ τὸν Θεόν, ὄχι μόνον τὸ νὰ πιστεύετε εἰς τὸν Χριστόν, ἀλλὰ καὶ νὰ πάσχετε διὰ τὸ ὄνομα τοῦ Χριστοῦ.
30 Ἔτσι δὲ ἔχετε καὶ τὸν ἴδιον μὲ ἐμὲ ἀγῶνα, τὸν ὁποῖον μὲ εἴδατε νὰ διεξάγω, ὅταν εὑρισκόμην εἰς τοὺς Φιλίππους, ὅπου ἐδάρην καὶ ἐφυλακίσθην, καὶ τὸν ὁποῖον τώρα ἀκούετε, ὅτι ἔχω ἐπίσης εἰς τὴν Ρώμην.
1 Ἐγὼ ὁ Παῦλος καὶ ὁ Τιμόθεος, δοῦλοι τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ, γράφομεν τὴν ἐπιστολὴν αὐτὴν εἰς ὅλους τοὺς πιστούς, ποὺ ἔχουν προορισμὸν νὰ διατηροῦνται εἰς τὴν ἁγιότητα διὰ μέσου τῆς ἑνώσεώς των μὲ τὸν Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται εἰς τὴν πόλιν τῶν Φιλίππων, μαζὶ μὲ τοὺς ἐπισκόπους καὶ διακόνους των.
2 Εἴθε νὰ εἶναι εἰς σᾶς ἡ χάρις καὶ ἡ εἰρήνη ἀπὸ τὸν Θεόν Πατέρα μας καὶ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν.
3 Εὐχαριστῶ τὸν Θεόν μου κάθε φοράν, ποὺ σᾶς ἐνθυμοῦμαι.
4 Καὶ σᾶς ἐνθυμοῦμαι πάντοτε εἰς κάθε προσευχὴν καὶ δέησίν μου καὶ μὲ χαρὰν διὰ τὴν πρόοδόν σας παρακαλῶ τὸν Θεόν δι’ ὅλους σας.
5 Καὶ εὐχαριστῶ τὸν Θεὸν διὰ τὴν συμμετοχήν σας εἰς τὴν νέαν ζωὴν τοῦ εὐαγγελίου καὶ εἰς τὸ ἔργον τῆς διαδόσεως αὐτοῦ ἀπὸ τὴν πρώτην ἡμέραν ποὺ ἐπιστεύσατε ἕως τώρα.
6 Ἔχω δὲ πεποίθησιν εἰς τοῦτο ἀκριβῶς, ὅτι δηλαδὴ ὁ Θεός, ποὺ ἤρχισεν εἰς σᾶς τὸ ἀγαθὸν αὐτὸ ἔργον καὶ σᾶς ἐφώτισε διὰ νὰ λάβετε μέρος εἰς τὸ εὐαγγέλιον, αὐτὸς θὰ τὸ φέρῃ εἰς τέλειον πέρας καὶ θὰ τὸ φυλάξῃ σῶον μέχρι τῆς ἡμέρας τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ, κατὰ τὴν ὁποίαν θὰ ἔλθῃ νὰ κρίνῃ τὸν κόσμον.
7 Καὶ εἶναι δίκαιον καὶ ἐπιβεβλημένον εἰς ἐμὲ νὰ ἔχω τὸ φρόνημα αὐτὸ δι’ ὅλους σας, ἐπειδὴ σᾶς ἔχω εἰς τὴν καρδίαν μου καὶ σᾶς ἀγαπῶ πολύ. Σᾶς ἀγαπῶ δὲ πολύ, διότι καὶ εἰς τὰ δεσμά μου καὶ εἰς τὴν ἀπολογίαν μου καὶ εἰς τὴν ἐπιβεβαίωσιν τοῦ κηρύγματός μου, τὴν ὁποίαν ἔκαμα μὲ τὴν γενναίαν ὑπομονὴν τῶν δοκιμασιῶν μου διὰ τὸ εὐαγγέλιον, εἶσθε ὅλοι συμμέτοχοι μαζί μου. Ἐφ’ ὅσον δὲ καὶ σεῖς ὑπομένετε δοκιμασίας διὰ τὸ εὐαγγέλιον, εἶσθε συμμέτοχοι, καὶ εἰς τὴν χάριν, ποὺ μὲ ἐνισχύει εἰς τοὺς πειρασμοὺς αὐτούς.
8 Ναί· σᾶς ἔχω εἰς τὴν καρδίαν μου. Διότι εἶναι μάρτυς μου ὁ Θεός, πόσον πολὺ σᾶς ποθῶ καὶ σᾶς ἀγαπῶ ὅλους μὲ τὴν καρδία μου, ποὺ εἶναι ἐξ ὁλοκλήρου ἀφιερωμένη καὶ ταυτισμένη πρὸς τὸν Ἰησοῦν Χριστόν.
9 Καὶ τοῦτο ἀκόμη προσεύχομαι, ἡ ἀγάπη, ποὺ ἔχετε πρὸς τὸν Θεόν καὶ μεταξύ σας, νὰ περισσεύῃ ὁλονὲν περισσότερον. Νὰ συνοδεύεται δὲ καὶ μὲ πλήρη γνῶσιν καὶ μὲ πᾶσαν διάκρισιν,
10 ὥστε νὰ διακρίνετε ὀρθῶς τὰς διαφορὰς ἐπὶ τῶν ἠθικῶν ζητημάτων, διὰ νὰ εἶσθε γνήσιοι καὶ σωστοὶ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, καὶ μὴ δίδετε ἀφορμὴν προσκόμματος καὶ ἁμαρτίας εἰς τοὺς ἀνθρώπους καὶ νὰ εὑρεθῆτε τέτοιοι κατὰ τὴν ἡμέραν του Χριστοῦ, ὅταν θὰ ἔλθῃ νὰ κρίνῃ τὸν κόσμον.
11 Νὰ εἶσθε τότε γεμᾶτοι ἀπὸ καρπούς, τοὺς ὁποίους παράγει ἡ ἀρετὴ καὶ οἱ ὁποῖοι κατορθώνονται διὰ τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ πρὸς δόξαν καὶ ἔπαινον τοῦ Θεοῦ.
12 Θέλω δὲ νὰ γνωρίζετε, ἀδελφοί, ὅτι ἐκεῖνα τὰ δυσάρεστα, ποὺ μοῦ συνέβησαν, μᾶλλον συνετέλεσαν εἰς πρόοδον τῆς διαδόσεως τοῦ εὐαγγελίου.
13 Οὕτως ὥστε ἔγινε φανερὸν μεταξὺ ὅλης τῆς φρουρᾶς τῶν πραιτωριανῶν καὶ εἰς ὅλους τοὺς ἄλλους κύκλους τῶν κατοίκων τῆς Ρώμης, ὅτι ἐξ αἰτίας τῆς πίστεως καὶ τῆς σχέσεώς μου μὲ τὸν Χριστὸν ἐρρίφθην εἰς τὴν φυλακὴν δεμένος.
14 Καὶ οἱ περισσότεροι ἀπὸ τοὺς ἀδελφοὺς ἐνισχύθησαν εἰς τὴν πίστιν τους πρὸς τὸν Κύριον καὶ ἀπέκτησαν θάρρος ἀπὸ τὰ δεσμὰ καὶ τὴν φυλάκισίν μου, ὥστε νὰ ἔχουν τώρα περισσοτέραν τόλμην διὰ νὰ κηρύττουν ἄφοβα τὸν λόγον τοῦ εὐαγγελίου.
15 Καὶ μερικοὶ μὲν κηρύττουν τὸν Χριστὸν καὶ ἕνεκα φθόνου καὶ ἔριδος πρὸς ἐμέ, ἐπειδὴ δὲν ἀνέχονται τὴν ἐπιρροήν μου, μερικοὶ δὲ κηρύττουν καὶ ἀπὸ ἀγαθὴν καρδίαν καὶ πρόθεσιν.
16 Ἄλλοι μὲν ἀπὸ φατριασμὸν καὶ κομματισμὸν κηρύττουν τὸν Χριστόν, ὄχι εἰλικρινῶς καὶ μὲ ἁγνὰ ἐλατήρια, ἀλλὰ διότι φαντάζονται, ὅτι θὰ προσθέσουν θλῖψιν καὶ μεγαλυτέρους κινδύνους εἰς τὴν φυλάκισίν μου.
17 Ἄλλοι δὲ κηρύττουν ἐξ ἀγάπης, ἐπειδὴ ἠξεύρουν καλά, ὅτι ἔχω προορισμὸν καὶ ἀποστολὴν νὰ ἀπολογοῦμαι καὶ ὑπερασπίζω τὸ εὐαγγέλιον καὶ ἐκ συμπαθείας πρὸς τὰ δεσμά μου φιλοτιμοῦνται νὰ ὑποβοηθοῦν τὸ ἔργον τῆς ἀποστολῆς μου.
18 Ἰδοὺ λοιπόν, διατὶ σᾶς εἶπα, ὅτι αἱ θλίψεις, ποὺ περνῶ, συνετέλεσαν εἰς τὴν πρόοδον τοῦ εὐαγγελίου. Διότι τί πρόκειται νὰ συμβῇ; Τίποτε ἄλλο ἐκτὸς τοῦ ὅτι μὲ κάθε τρόπον, εἴτε ὑποκριτικῶς καὶ μὲ προσχήματα, εἴτε εἰλικρινῶς καὶ μὲ εὐθύτητα, ὁ Χριστὸς κηρύττεται. Καὶ διὰ τὸ γεγονὸς τοῦτο χαίρω, ἀλλὰ καὶ θὰ χαίρω.
19 Θὰ χαίρω δέ, διότι γνωρίζω, ὅτι τοῦτο, τὸ νὰ ἐπαυξάνωνται δηλαδὴ αἱ θλίψεις μου διὰ τὴν πρόοδον τοῦ εὐαγγελίου, θὰ ἀποβῇ εἰς μεγάλην πνευματικήν μου ὠφέλειαν καὶ εἰς σωτηρίαν μου αἰωνίαν ἐν τῷ μέλλοντι. Θὰ μοῦ ἀποβῇ δὲ εἰς ὠφέλειαν διὰ τῆς δεήσεώς σας καὶ διὰ τῆς ἀφθόνου χάριτος καὶ βοηθείας τοῦ Πνεύματος, τὸ ὁποῖον ὁ Ἰησοῦς Χριστὸς μᾶς παρέχει.
20 Καὶ ἡ σωτηρία μου αὐτὴ θὰ εἶναι σύμφωνος πρὸς τὴν σφοδρὰν καὶ σταθερὰν προσδοκίαν καὶ ἐλπίδα μου, ὅτι δὲν θὰ ἐντροπιασθῶ εἰς τίποτε καὶ δὲν θὰ ἀποδειχθῶ φαντασιόπληκτος διὰ τῆς διαψεύσεως τῶν ἐλπίδων μου. Ἀλλ’ ὅπως πάντοτε, ἔτσι καὶ τώρα μὲ πᾶσαν ἀφοβίαν καὶ θάρρος ἐκ μέρους μου θὰ μεγαλυνθῇ καὶ θὰ δοξασθῇ ὁ Χριστὸς διὰ τοῦ βασανιζομένου σώματός μου, εἴτε μείνω εἰς τὴν ζωήν, εἴτε θανατωθῶ.
21 Λέγω δὲ εἴτε ζήσω εἴτε θανατωθῶ, διότι εἰς ἑμὲ ζωὴ εἶναι ὁ Χριστός, ἀφοῦ ζῶ τὴν νέαν ζωὴν τοῦ Χριστοῦ καὶ ζῇ ὁ Χριστὸς μέσα μου. Ἀλλὰ καὶ τὸ νὰ ἀποθάνω εἶναι κέρδος, διότι διὰ τοῦ θανάτου θὰ ἐπιτύχω τὴν πλήρη ἕνωσίν μου μὲ τὸν Χριστόν.
22 Ἐὰν ὅμως τὸ νὰ ζῶ καὶ νὰ ἐργάζομαι φέρων τὴν σάρκα μου, ἀποδίδῃ πνευματικὴν ὠφέλειαν καὶ καρπὸν διὰ τῆς ἀσκήσεως τοῦ ἀποστολικοῦ μου ἔργου, τί νὰ προτιμήσω δὲν ἠξεύρω.
23 Μὲ τραβοῦν δὲ καὶ μὲ κρατοῦν καὶ τὰ δύο, δηλαδὴ καὶ ἡ ἐπιθυμία τῆς ζωῆς καὶ ἡ ἐπιθυμία τοῦ θανάτου. Καὶ ὑπερισχύει ἡ ἐπιθυμία μου νὰ φύγω ἀπὸ τὴν ζωὴν αὐτὴν καὶ νὰ εἶμαι μαζὶ μὲ τὸν Χριστόν. Διότι αὐτὸ εἶναι ἀσυγκρίτως καλύτερον δι’ ἐμέ.
24 Τὸ νὰ παραμείνω ὅμως μὲ τὸ σῶμα εἰς τὴν παροῦσαν ζωὴν εἶναι ἀναγκαιότερον διὰ τὴν πνευματικήν σας ὠφέλειαν.
25 Καὶ μὲ ἀδίστακτον πεποίθησιν γνωρίζω τοῦτο, ὅτι θὰ μείνω εἰς τὴν παροῦσαν ζωὴν καὶ θὰ συμπαραμείνω μαζὶ μὲ ὅλους σας διὰ τὴν πρόοδον τῆς πίστεώς σας καὶ διὰ τὴν χαράν, ποὺ ἡ πίστις θὰ σᾶς προκαλῇ.
26 Καὶ θὰ μείνω εἰς τὴν παροῦσαν ζωήν, διὰ νὰ περισσεύῃ ἐξ αἰτίας μου τὸ καύχημά σας. Καὶ τὸ καύχημά σας αὐτὸ δὲν θὰ εἶναι καύχημα ἀνθρωπίνης ματαιοδοξίας καὶ ἀλαζονείας, ἀλλὰ καύχημα, ποὺ θὰ στηρίζεται εἰς τὴν ἕνωσίν σας μὲ τὸν Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ εἰς τὴν πλήρη καὶ βαθεῖαν ἀναγνώρισιν, ὅτι κάθε καλόν, ποὺ ἔχετε, ἀπὸ αὐτὸν τὸ ἔχετε καὶ εἰς αὐτὸν ὀφείλεται ἡ δόξα. Καὶ θὰ περισσεύῃ τὸ καύχημα τοῦτο καὶ διὰ τῆς ἰδικῆς μου παρουσίας, ὅταν ἔλθω πάλιν εἰς σᾶς καὶ συντελῶ καὶ ἐγὼ εἰς τὴν πρόοδόν σας.
27 Μόνον φροντίζετε ἐν τῷ μεταξὺ νὰ συμπεριφέρεσθε καὶ νὰ ζῆτε κατὰ τρόπον ἄξιον τοῦ εὐαγγελίου, τὸ ὁποῖον κηρύττει τὸν Χριστόν. Νὰ ζῆτε ὡς πολῖται τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ὥστε εἴτε ὅταν ἔλθω καὶ σᾶς ἴδω, εἴτε ὅταν ἀπουσιάζω καὶ ἀκούσω εἰδήσεις διὰ σᾶς, νὰ ἴδω καὶ νὰ ἀκούσω, ὅτι στέκεσθε εἰς τὴν παράταξιν τῶν στρατιωτῶν τοῦ Κυρίου μὲ ἕνα φρόνημα, μὲ μίαν ψυχὴν καὶ συναγωνίζεσθε διὰ τὴν πίστιν τοῦ εὐαγγελίου,
28 καὶ εἰς τὸν ἀγῶνα σας αὐτὸν δὲν θορυβεῖσθε καὶ δὲν πτοεῖσθε εἰς τίποτε ἀπὸ τοὺς ἀντιπάλους. Ἡ ἀτρόμητος δὲ αὐτὴ στάσις σας εἶναι δι’ αὐτοὺς μὲν ἀπόδειξις, ὅτι θὰ καταλήξουν εἰς τὴν ἀπώλειαν, ἀφοῦ μὲ ὅσα καὶ ἂν σᾶς κάμουν, μάταια ἀγωνίζονται καὶ τίποτε δὲν κατορθώνουν. Διὰ σᾶς δὲ ἡ στάσις σας αὐτὴ εἶναι ἀπόδειξις σωτηρίας αἰωνίας. Καὶ ἡ ἀπόδειξις αὐτὴ καὶ εἰς σᾶς καὶ εἰς ἐκείνους παρέχεται ἀπὸ τὸν Θεόν.
29 Εἶναι δὲ ἀπόδειξις σωτηρίας αἰωνίας διὰ σᾶς, διότι εἰς σᾶς ἐδόθη ὡς χάρις ὄχι μόνον τὸ νὰ πιστεύετε εἰς τὸν Ἰησοῦν Χριστόν, ἀλλὰ καὶ τὸ νὰ πάσχετε ὑπέρ του ὀνόματος τοῦ Χριστοῦ,
30 καὶ νὰ ἔχετε τὸν ἴδιον ἀγῶνα μὲ ἐμέ, τέτοιον, ὁποῖον εἴδατε εἰς ἐμέ, ὅταν ἦλθον εἰς τοὺς Φιλίππους, ὅπου καὶ ἐδάρην καὶ ἐφυλακίσθην καὶ ἐδιώχθην, καὶ ὁποῖον ἀκούετε, ὅτι ἔχω καὶ τώρα, ποὺ εἶμαι φυλακισμένος ἐδῶ εἰς τὴν Ρώμην.
Πρωτότυπο
Ι. Κολιτσάρας
1 Παῦλος καὶ Τιμόθεος, δοῦλοι Ἰησοῦ Χριστοῦ, πᾶσι τοῖς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τοῖς οὖσιν ἐν Φιλίπποις σὺν ἐπισκόποις καὶ διακόνοις·
1 Ἡμεῖς, ὁ Παῦλος καὶ ὁ Τιμόθεος, δοῦλοι τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ὅλους τοὺς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ πιστοὺς Χριστιανούς, ποὺ εὑρίσκονται εἰς τοὺς Φιλίππους μαζί μὲ τοὺς ἐπισκόπους καὶ τοὺς διακόνους,
2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
2 εὐχόμεθα νὰ εἶναι εἰς σᾶς ἡ χάρις καὶ ἡ εἰρήνη ἀπὸ τὸν Θεὸν καὶ Πατέρα μας καὶ ἀπὸ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν.
3 Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ ὑμῶν,
3 Εὐχαριστίας ἀναπέμπω εἰς τὸν Θεόν μου κάθε φοράν, ποὺ σᾶς ἐνθυμοῦμαι.
4 πάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος
4 Πάντοτε, εἰς κάθε μου δέησιν, μὲ χαρὰν παρακαλῶ καὶ ἱκετεύω τὸν Θεὸν δι' ὅλους σας, νὰ προοδεύετε εἰς τὴν κατὰ Χριστὸν πίστιν καὶ ζωήν.
5 ἐπὶ τῇ κοινωνίᾳ ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἄχρι τοῦ νῦν,
5 Εὐχαριστῶ τὸν Θεὸν διὰ τὴν συμμετοχήν σας εἰς τὴν χάριν τοῦ Εὐαγγελίου καὶ εἰς τὸ ἔργον τῆς διαδόσεώς του ἀπὸ τὴν πρώτην ἡμέραν, ποὺ ἐπιστεύσατε μέχρι σήμερον.
6 πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο, ὅτι ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρις ἡμέρας Ἰησοῦ Χριστοῦ,
6 Εἶμαι δὲ βέβαιος εἰς τοῦτο ἀκριβῶς, ὅτι δηλαδὴ ὁ Θεός, ποὺ ἤρχισεν εἰς σᾶς τὸ ἀγαθὸν αὐτὸ ἔργον τῆς σωτηρίας σας καὶ τῆς συμμετοχῆς σας εἰς τὴν νέαν ζωὴν τοῦ Εὐαγγελίου, θὰ τὸ φέρῃ εἰς ἄρτιον καὶ τέλειον πέρας μέχρι τῆς μεγάλης ἐκείνης ἡμέρας, τῆς δευτέρας παρουσίας τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ.
7 καθώς ἐστι δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς, ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας.
7 Καὶ εἶναι δι' ἐμὲ ὀρθὸν καὶ δίκαιον νὰ ἔχω αὐτὸ τὸ καλὸν φρόνημα δι' ὅλους σας, ἐπειδὴ τρέφω πρὸς σᾶς πολλὴν ἀγάπην καὶ σᾶς ἔχω μέσα εἰς τὴν καρδία μου. Διότι σεῖς καὶ εἰς τὰ δεσμὰ τῆς φυλακῆς μου καὶ εἰς τὴν ἀπολογίαν μου ἐνώπιον τῶν δικαστῶν καὶ εἰς τὴν ἐπιβεβαίωσιν τοῦ Εὐαγγελικοῦ μου κηρύγματος μὲ τὸν βίον μου γενικῶς καὶ εἰδικώτερον μὲ τὴν ὑπομονὴν εἰς τὰς σημερινὰς θλίψεις μου, εἶσθε ὅλοι συμμέτοχοι μαζί μου εἰς τὸ Εὐαγγέλιον καὶ εἰς τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ, ποὺ μὲ ἐνισχύει.
8 Μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ Θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχοις Ἰησοῦ Χριστοῦ.
8 Διότι εἶναι μάρτυς μου ὁ Θεός, πόσον πολὺ σᾶς ποθῶ καὶ σᾶς ἀγαπῶ μὲ τὴν καρδίαν μου, ἡ ὁποία ἀνήκει ἐξ ὁλοκλήρου εἰς τὸν Χριστόν.
9 Καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύσῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει,
9 Ἀκόμη δὲ προσεύχομαι καὶ διὰ τοῦτο· ἡ ἀγάπη σας πρὸς τὸν Θεὸν καὶ μεταξύ σας νὰ αὐξάνῃ καὶ νὰ πλεονάζῃ μὲ πλήρη καὶ καθαρὰν γνῶσιν τῆς ἀληθείας, μὲ κατανόησιν καὶ σύνεσιν,
10 εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα, ἵνα ἦτε εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν Χριστοῦ,
10 ὥστε νὰ ἐρευνᾶτε καὶ νὰ διακρίνετε ὀρθῶς τὰ συμφέροντα καὶ τὰ ἄριστα, διὰ νὰ εἶσθε γνήσιοι καὶ ἀκέραιοι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, χωρὶς οὔτε οἱ ἴδιοι νὰ προσκόπτετε οὔτε εἰς τοὺς ἄλλους νὰ παραθέτετε πρόσκομμα, ἀθῶοι καὶ ἄμεμπτοι κατὰ τὴν μεγάλην ἡμέραν τῆς παρουσίας τοῦ Χριστοῦ.
11 πεπληρωμένοι καρπῶν δικαιοσύνης τῶν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς δόξαν καὶ ἔπαινον Θεοῦ.
11 Γεμᾶτοι ἀπὸ τοὺς καρποὺς τῆς ἀρετῆς, οἱ ὁποῖοι ἐπιτυγχάνονται μὲ τὴν χάριν καὶ τὴν δύναμιν τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ πρὸς δόξαν καὶ ἔπαινον τοῦ Θεοῦ.
12 Γινώσκειν δὲ ὑμᾶς βούλομαι, ἀδελφοί, ὅτι τὰ κατ' ἐμὲ μᾶλλον εἰς προκοπὴν τοῦ εὐαγγελίου ἐλήλυθεν,
12 Θέλω δέ, ἀδελφοί μου, νὰ γνωρίζετε, ὅτι τὰ κατ' ἐμὲ (καὶ αὐτὰ τὰ πολλὰ καὶ δυσάρεστα ποὺ μοῦ συνέβησαν) ἐβοήθησαν μᾶλλον καὶ συνετέλεσαν εἰς τὴν ἐπέκτασιν τοῦ Εὐαγγελικοῦ κηρύγματος,
13 ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίω καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσι,
13 διότι ἡ φυλακὴ καὶ τὰ δεσμά, ποὺ ὑπομένω ἐξ αἰτίας τῆς πίστεώς μου πρὸς τὸν Χριστόν, ἔγιναν γνωστὰ καὶ φανερὰ εἰς ὅλην τὴν φρουρὰν τοῦ Πραιτωρίου καὶ εἰς τοὺς ἄλλους κατοίκους τῆς Ρώμης.
14 καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν Κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου περισσοτέρως τολμᾶν ἀφόβως τὸν λόγον λαλεῖν.
14 Καὶ ἔτσι οἱ πλεῖστοι ἀπὸ τοὺς ἐν Κυρίῳ ἀδελφοὺς ἐνισχύθησαν εἰς τὴν πίστιν καὶ ἀπέκτησαν θάρρος ἀπὸ τὰ δεσμὰ καὶ τὴν φυλακήν μου, ὥστε νὰ ἔχουν τώρα μεγαλυτέραν τόλμην, διὰ νὰ κηρύττουν χωρὶς φόβον τὸν λόγον τοῦ Εὐαγγελίου.
15 Τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι' εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν·
15 Καὶ μερικοὶ μὲν κηρύττουν τὸν Χριστὸν ἔνεκα φθόνου πρὸς ἐμὲ (δημιουργοῦντες ἀντιθέσεις καὶ φιλονεικίας μὲ τὸν σκοπὸν νὰ μὲ βλάψουν) Μερικοὶ ὅμως κηρύττουν τὸν Χριστὸν ἀπὸ ἀγαθὴν διάθεσιν καὶ καρδίαν.
16 οἱ μὲν ἐξ ἐριθείας τὸν Χριστὸν καταγγέλουσιν, οὐχ ἁγνῶς, οἰόμενοι θλῖψιν ἐπιφέρειν τοῖς δεσμοῖς μου·
16 Ἄλλοι, μέν, λοιπόν, ἀπὸ φατριασμὸν καὶ ἰδιοτέλειαν κηρύττουν τὸν Χριστόν, ὄχι ἀπὸ ἁγνὰ καὶ εἰλικρινῆ ἐλατήρια, ἀλλὰ διότι νομίζουν ὅτι ἔτσι θὰ προσθέσουν μεγαλυτέραν θλῖψιν εἰς τὴν φυλάκισίν μου.
17 οἱ δὲ ἐξ ἀγάπης, εἰδότες ὅτι εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου κεῖμαι.
17 Ἄλλοι δὲ κηρύττουν ἀπὸ ἀγάπην, γνωρίζοντες ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑπάρχω διὰ νὰ ἀπολογοῦμαι, νὰ ὑπερασπίζω καὶ νὰ διαδίδω τὸ Εὐαγγέλιον.
18 Τί γάρ; Πλὴν παντὶ τρόπω, εἴτε προφάσει εἴτε ἀληθείᾳ, Χριστὸς καταγγέλλεται, καὶ ἐν τούτῳ χαίρω. Ἀλλὰ καὶ χαρήσομαι·
18 Ἀλλὰ τί πειράζει; Ἐν πάσῃ περιπτώσει, εἴτε μὲ πρόφασιν εἴτε μὲ εἰλικρινῆ διάθεσιν, ὁ Χριστὸς κηρύττεται εἰς τὴν Ρώμην. Καὶ δι' αὐτὸ ἀκριβῶς τὸ γεγονὸς χαίρω, ἀλλὰ καὶ θὰ χαίρω.
19 οἶδα γὰρ ὅτι τοῦτό μοι ἀποβήσεται εἰς σωτηρίαν διὰ τῆς ὑμῶν δεήσεως καὶ ἐπιχορηγίας τοῦ Πνεύματος Ἰησοῦ Χριστοῦ,
19 Διότι γνωρίζω καλὰ ὅτι τοῦτο, τὸ νὰ αὐξάνωνται αἱ θλίψεις μου καὶ νὰ διαδίδεται ἐξ αἰτίας μου τὸ Εὐαγγέλιον, θὰ μοῦ ἀποβῇ εἰς πνευματικὴν ὠφέλειαν καὶ σωτηρίαν διὰ τῆς προσευχῆς σας, διὰ τῆς χάριτος καὶ τῶν δωρεῶν τοῦ Ἁγίου Πνεύματος, τὸ ὁποῖον ὁ Χριστὸς μᾶς δίδει.
20 κατὰ τὴν ἀποκαραδοκίαν καὶ ἐλπίδα μου ὅτι ἐν οὐδενὶ αἰσχυνθήσομαι, ἀλλ' ἐν πάσῃ παρρησίᾳ, ὡς πάντοτε καὶ νῦν μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου εἴτε διὰ ζωῆς εἴτε διὰ θανάτου.
20 Ἡ πρόοδός μου δὲ αὐτὴ καὶ ἡ αἰωνία σωτηρία μου εἶναι σύμφωνος πρὸς τὴν σφοδρὰν καὶ φλογερὰν προσδοκίαν, τὴν προσμονὴν καὶ ἐλπίδα μου, ὅτι εἰς τίποτε δὲν θὰ ἐντροπιασθῶ, ἀλλά, ὅπως πάντοτε, ἔτσι καὶ τώρα, μὲ κάθε παρρησίαν καὶ ἀφοβίαν θὰ δοξασθῇ ὁ Χριστὸς διὰ τοῦ φυλακισμένου καὶ θλιβομένου αὐτοῦ σώματός μου εἴτε ζήσω εἴτε θανατωθῶ.
21 Ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος.
21 Ἄλλωστε δι' ἐμὲ ὅλη μου ἡ ζωὴ εἶναι ὁ Χριστός, ἀφοῦ ζῶ ἐν Χριστῷ καὶ ὁ Χριστὸς ζῇ ἐν ἐμοί. Ἀλλὰ καὶ τὸ νὰ ἀποθάνω εἶναι κέρδος, διότι θὰ ἐκδημήσω ἔτσι πρὸς τὸν οὐρανὸν εἰς πλήρη καὶ τελείαν κοινωνίαν καὶ ἕνωσιν μὲ τὸν Χριστόν.
22 Εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί, τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου, καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω.
22 Ἐὰν ὅμως, τὸ νὰ ζῶ τὴν σωματικὴν αὐτὴν ζωὴν καὶ νὰ συνεχίσω ἐργαζόμενος διὰ τὸ Εὐαγγέλιον, φέρῃ πνευματικὸν καρπὸν εἰς τοὺς πιστοὺς καὶ προάγῃ τὸ ἔργον τοῦ Εὐαγγελίου, τί νὰ προτιμήσω δὲν γνωρίζω.
23 Συνέχομαι δὲ ἐκ τῶν δύο, τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι. Πολλῷ γὰρ μᾶλλον κρεῖσσον·
23 Κυριαρχοῦμαι δὲ καὶ πιέζομαι ἀπὸ τὰ δύο, καὶ ἀπὸ τὴν ἐπιθυμίαν τῆς ζωῆς καὶ ἀπὸ τὴν ἐπιθυμίαν τοῦ θανάτου. Ὑπερισχύει δὲ μέσα μου ἡ ἐπιθυμία νὰ ἐκδημήσω ἀπὸ τὴν ζωὴν αὐτὴν καὶ νὰ εἶμαι μαζί μὲ τὸν Χριστό, διότι αὐτὸ ἄλλωστε εἶναι ἀσυγκρίτως καλύτερον δι' ἐμέ.
24 τὸ δὲ ἐπιμένειν ἐν τῇ σαρκὶ ἀναγκαιότερον δι' ὑμᾶς.
24 Τὸ νὰ παραμείνω ὅμως μὲ τὸ σῶμα μου εἰς τὴν παροῦσαν ζωὴν εἶναι ἀναγκαιότερον διὰ σᾶς, ἐπειδὴ θὰ ἐξυπηρετῇ τὴν πνευματικήν σας ὠφέλειαν.
25 Καὶ τοῦτο πεποιθὼς οἶδα ὅτι μενῶ καὶ συμπαραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν εἰς τὴν ὑμῶν προκοπὴν καὶ χαρὰν τῆς πίστεως,
25 Ἔχων δὲ πεποίθησιν εἰς τὸ τελευταῖον τοῦτο, γνωρίζω ὅτι θὰ μείνω ἀκόμη εἰς τὴν παροῦσαν ζωὴν καὶ θὰ παραμείνω μαζί μὲ ὅλους σας, διὰ τὴν πνευματικήν σας πρόοδον καὶ τὴν χαράν, ποὺ σᾶς δίδει ἡ ζωντανὴ πίστις.
26 ἵνα τὸ καύχημα ὑμῶν περισσεύῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν ἐμοὶ διὰ τῆς ἐμῆς παρουσίας πάλιν πρὸς ὑμᾶς.
26 Καὶ θὰ μείνω μαζί σας, διὰ νὰ αὐξάνῃ καὶ πλεονάζῃ τὸ ἱερὸν καύχημά σας ἐν τῷ Ἰησοῦ Χριστῷ ἐξ αἰτίας τῆς ἰδικῆς μου πάλιν παρουσίας καὶ ἐργασίας εἰς σᾶς.
27 Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούσω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου
27 Μόνον σᾶς παρακαλῶ νὰ πορεύεσθε καὶ νὰ φέρεσθε κατὰ τρόπον ἄξιον τοῦ Εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ, ὥστε εἴτε ὅταν ἔλθω καὶ σᾶς ἴδω, εἴτε ὅταν δὲν κατορθώσω νὰ ἔλθω καὶ εἶμαι ἀπών, ἀκούσω ὅμως πληροφορίας διὰ σᾶς, νὰ βεβαιωθῶ ὅτι στέκεσθε καὶ μένετε σταθεροὶ εἰς τὸν πνευματικὸν ἀγῶνα, συναγωνιζόμενοι διὰ τὴν πίστιν τοῦ Εὐαγγελίου ὅλοι μαζί μὲ ἕνα φρόνημα καὶ μὲ μία ψυχήν,
28 καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων, ἥτις αὐτοῖς μέν ἐστιν ἔνδειξις ἀπωλείας, ὑμῖν δὲ σωτηρίας, καὶ τοῦτο ἀπὸ Θεοῦ·
28 χωρὶς καθόλου νὰ φοβῆσθε καὶ νὰ ταράττεσθε εἰς τίποτε ἀπὸ τοὺς ἀντιπάλους τοῦ Χριστοῦ. Αὐτὴ δὲ ἡ ἀπτόητος καὶ γενναία συμπεριφορά σας εἶναι δι' αὐτοὺς μὲν ἀπόδειξις, ὅτι θὰ καταλήξουν εἰς τὴν αἰωνίαν ἀπώλειαν, ἀμετανόητοι εἰς τὴν ἀποστασίαν των, διὰ σᾶς δὲ εἶναι ἀπόδειξις αἰωνίας σωτηρίας. Καὶ τοῦτο, τὸ νὰ διώκεσθε ἀπὸ τοὺς ἐχθροὺς τοῦ Εὐαγγελίου καὶ τὸ νὰ κερδίσετε τὴν σωτηρίαν, εἶναι δῶρον Θεοῦ.
29 ὅτι ὑμῖν ἐχαρίσθη τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ, οὐ μόνον τὸ εἰς αὐτὸν πιστεύειν, ἀλλὰ καὶ τὸ ὑπὲρ αὐτοῦ πάσχειν,
29 Διότι εἰς σᾶς ἔχει δοθῆ ὡς χάρισμα καὶ δῶρον ἀπὸ τὸν Θεόν, ὄχι μόνον τὸ νὰ πιστεύετε εἰς τὸν Χριστόν, ἀλλὰ καὶ νὰ πάσχετε διὰ τὸ ὄνομα τοῦ Χριστοῦ.
30 τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.
30 Ἔτσι δὲ ἔχετε καὶ τὸν ἴδιον μὲ ἐμὲ ἀγῶνα, τὸν ὁποῖον μὲ εἴδατε νὰ διεξάγω, ὅταν εὑρισκόμην εἰς τοὺς Φιλίππους, ὅπου ἐδάρην καὶ ἐφυλακίσθην, καὶ τὸν ὁποῖον τώρα ἀκούετε, ὅτι ἔχω ἐπίσης εἰς τὴν Ρώμην.