Πρωτότυπο
Κολιτσάρας
Τρεμπέλας
1
Καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν τελευτὴν Ἰησοῦ καὶ ἐπηρώτων οἱ υἱοὶ Ισραὴλ διὰ τοῦ Κυρίου λέγοντες· τίς ἀναβήσεται ἡμῖν πρὸς τοὺς Χαναναίους ἀφηγούμενος τοῦ πολεμῆσαι πρὸς αὐτούς;
1
Μετὰ τὸν θάνατον τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ναυὴ ἠρώτησαν οἱ Ἰσραηλῖται τὸν Κύριον λέγοντες· «ποία ἀπὸ τὰς φυλάς μας θὰ ἀναλάβῃ νὰ ἐπιτεθῇ κατὰ τῶν Χαναναίων ὡς ἀρχηγὸς τοῦ πολέμου ἐναντίον αὐτῶν».
1
Συνέβη δὲ μετὰ τὸν θάνατον τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ναυῆ τοῦτο: Οἱ Ἰσραηλῖται συνεβουλεύθησαν τὸν Θεὸν καὶ τοῦ ἐζήτησαν ὁδηγίες τὶ νὰ κάμουν. Ἐρώτησαν τὸν Θεόν: «Τώρα ποὺ ἀπέθανεν ὁ Ἰησοῦς, ὁ ἀρχηγός μας, ποία φυλὴ θὰ προχωρήσῃ πρώτη καὶ θὰ ἡγηθῇ εἰς τὸν πόλεμον ἐναντίον τῶν Χαναναίων;»
2
Καὶ εἶπε Κύριος· Ιούδας ἀναβήσεται. Ἰδοὺ δέδωκα τὴν γῆν ἐν χειρὶ αὐτοῦ.
2
Ὁ Κύριος ἀπήντησε· «ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα θὰ ἀναλάβῃ ὡς ἀρχηγὸς τὸν πόλεμον αὐτόν. Ἰδού, ἔχω παραδώσει εἰς τὰ χέρια αὐτῆς τὴν χώραν τῶν Χαναναίων».
2
Ὁ Κύριος τοὺς ἀπάντησε: «Ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα θὰ προχωρήσῃ ὡς ἀρχηγὸς καὶ θὰ ἐπιτεθῇ πρώτη· νά, ἔχω ἤδη παραδώσει τὴν χώραν τῶν Χαναναίων εἰς τὴν ἐξουσίαν τῆς φυλῆς αὐτῆς· προχωρεῖτε λοιπὸν καὶ μὴ φοβηθῆτε».
3
Καὶ εἶπεν Ἰούδας τῷ Συμεὼν ἀδελφῷ αὐτοῦ· ἀνάβηθι μετ' ἐμοῦ ἐν τῷ κλήρῳ μου, καὶ παραταξώμεθα πρὸς τοὺς Χαναναίους, καὶ πορεύσομαι κἀγὼ μετὰ σοῦ ἐν τῷ κλήρῳ σου. Καὶ ἐπορεύθη μετ' αὐτοῦ Συμεών.
3
Ἡ δὲ φυλὴ τοῦ Ἰούδα εἶπε τότε εἰς τὴν γειτονικήν της φυλὴν τοῦ Συμεών· «ἔλα καὶ σὺ μαζί μου εἰς τὴν κληρονομίαν μου, διὰ νὰ ἀντιπαραταχθῶμεν μαζί ἐναντίον τῶν Χαναναίων. Ἔπειτα δὲ καὶ ἐγὼ θὰ ἔλθω μαζί σου διὰ νὰ ἐκκαθαρίσωμεν τὴν ἰδικήν σου κληρονομίαν». Πράγματι ἡ φυλὴ τοῦ Συμεὼν ἐπορεύθη μαζί μὲ τὴν φυλὴν Ἰούδα εἰς τὸν πόλεμον.
3
Ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα, ἂν καὶ ἦταν δυνατώτερη καὶ πιὸ τιμημένη ἀπὸ τὶς ἄλλες, ἐζήτησε τὴν βοήθειαν τῆς γειτονικῆς φυλῆς τοῦ Συμεών· δι' αὐτὸ ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα εἶπεν εἰς τοὺς ἀπογόνους τοῦ ἀδελφοῦ της Συμεών: «Ἐλᾶτε μαζί μας εἰς τὴν περιοχήν, ποὺ μᾶς ἐδόθη μὲ κλῆρον, διὰ νὰ ἐκστρατεύσωμεν ἐναντίον τῶν Χαναναίων. Καὶ ἐμεῖς ἐπίσης θὰ συμπαραταχθῶμεν μαζί σας κατὰ τῶν Χαναναίων, ὅταν θὰ πολεμήσετε ἐναντίον των, διὰ νὰ κατακτήσετε τὴν περιοχήν, ποὺ σᾶς ἐδόθη μὲ κλῆρον». Ἡ φυλὴ τοῦ Συμεὼν μὲ προθυμίαν ἐσυμμάχησε μὲ τὴν φυλὴν τοῦ Ἰούδα.
4
Καὶ ἀνέβη Ἰούδας, καὶ παρέδωκε Κύριος τὸν Χαναναῖον καὶ τὸν Φερεζαῖον εἰς τὰς χεῖρας αὐτῶν. Καὶ ἔκοψαν αὐτοὺς ἐν Βεζὲκ εἰς δέκα χιλιάδας ἀνδρῶν.
4
Ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα ἐβάδισε κατὰ τῶν Χαναναίων, ὁ δὲ Κύριος παρέδωκε τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς Φερεζαίους εἰς τὰς χεῖρας αὐτῶν. Ἐφόνευσαν δὲ ἀπὸ αὐτοὺς εἰς τὴν πόλιν Βεζὲκ δέκα χιλιάδας ἄνδρας.
4
Ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα μὲ τὴν βοήθειαν τῆς φυλῆς τοῦ Συμεὼν ἐπροχώρησε κατὰ τῶν Χαναναίων· καὶ ὁ Κύριος παρέδωκε τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς Φερεζαίους εἰς τὰ χέρια των. Καὶ οἱ Ἰσραηλῖται ἐνίκησαν καὶ ἐφόνευσαν ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς των δέκα χιλιάδες εἰς τὴν πόλιν Βεζέκ.
5
Καὶ κατέλαβον τὸν Ἀδωνιβεζὲκ ἐν τῇ Βεζὲκ καὶ παρετάξαντο πρὸς αὐτὸν καὶ ἔκοψαν τὸν Χαναναῖον καὶ Φερεζαῖον.
5
Κατέλαβαν δὲ τὸν Ἀδωνιβεζέκ δηλαδὴ τὸν βασιλέα τῆς Βεζὲκ ἐντὸς τῆς πόλεως, ἐπετέθησαν ἐναντίον αὐτοῦ καὶ ἐφόνευσαν τοὺς Χαναναίους καὶ Φερεζαίους.
5
Καὶ εἰς τὴν πόλιν Βεζὲκ εὐρῆκαν τὸν Ἀδωνιβεζέκ, τὸν κύριον καὶ δεσπότην τῆς Βεζέκ. Τοῦ ἐπετέθησαν καὶ ἐφόνευσαν τοὺς Χαναναίους καὶ Φερεζαίους.
6
Καὶ ἔφυγεν Ἀδωνιβεζέκ, καὶ κατέδραμον ὀπίσω αὐτοῦ καὶ ἐλάβοσαν αὐτὸν καὶ ἀπέκοψαν τὰ ἄκρα τῶν χειρῶν αὐτοῦ καὶ τὰ ἄκρα τῶν ποδῶν αὐτοῦ.
6
Ὁ βασιλεὺς τῆς Βεζὲκ ἐτράπη εἰς φυγήν. Ἀλλὰ τὸν κατεδίωξαν οἱ Ἰσραηλῖται, τὸν συνέλαβαν καὶ τοῦ ἔκοψαν τὰ μεγάλα δάκτυλα ἀπὸ τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας του.
6
Καὶ ὁ Ἀδωνιβεζὲκ ἐτράπη εἰς φυγήν. Ἀλλὰ οἱ Ἰσραηλῖται τὸν κατεδίωξαν καὶ τὸν συνέλαβαν καὶ τοῦ ἔκοψαν σύρριζα τὰ δάκτυλα τῶν χεριῶν καὶ τὰ δάκτυλα τῶν ποδιῶν του (ἢ κατὰ τὸ Ἑβραϊκὸν κείμενον: Τοῦ ἔκοψαν τὰ μεγάλα δάκτυλα τῶν χεριῶν καὶ τῶν ποδιῶν του).
7
Καὶ εἶπεν Ἀδωνιβεζὲκ ἑβδομήκοντα βασιλεῖς τὰ ἄκρα τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ τὰ ἄκρα τῶν ποδῶν αὐτῶν ἀποκεκομμένοι ἦσαν συλλέγοντες τὰ ὑποκάτω τῆς τραπέζης μου· καθὼς οὖν ἐποίησα, οὕτως ἀνταπέδωκέ μοι ὁ Θεός, καὶ ἄγουσιν αὐτὸν εἰς Ἱερουσαλήμ, καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ.
7
Εἶπε δὲ ὁ Ἀδωνιβεζέκ· «ἐγὼ ἔκοψα τὰ δάκτυλα τῶν χειρῶν καὶ τῶν ποδῶν ἑβδόμηκοντα βασιλέων, οἱ ὁποῖοι καὶ συνέλεγαν κάτω ἀπὸ τὴν τράπεζάν μου τὰ μικρὰ κομματάκια ψωμιοῦ καὶ τροφῶν ποὺ ἔπιπτον. Ὅπως λοιπὸν ἐγὼ ἔκαμα ἐναντίον ἐκείνων, ἔτσι καὶ μὲ ἐτιμώρησε τώρα ὁ Θεός». Οἱ Ἰσραηλῖται ὠδήγησαν αὐτὸν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ὅπου καὶ ἀπέθανεν.
7
Ἡ σκληρὴ αὐτὴ τιμωρία ἦταν δίκαιη, ὅπως ὡμολόγησεν ὁ Ἀδωνιβεζέκ, ὁ ὁποῖος εἶπεν: «Ἑβδομῆντα βασιλεῖς, τῶν ὁποίων ἐγὼ ἀπέκοψα σύρριζα ὅλα τὰ δάκτυλα τῶν χεριῶν καὶ τῶν ποδιῶν των (ἢ κατὰ τὸ Ἑβραϊκὸν κείμενον: Τὰ μεγάλα δάκτυλα τῶν χεριῶν καὶ τῶν ποδιῶν των), ἐμάζευαν κάτω ἀπὸ τὸ τραπέζι μου σὰν σκυλάκια τὰ μικρὰ κομματάκια τῶν τροφῶν καὶ τὰ ψίχουλα, ποὺ ἔπεφταν χάμω. Ὅπως ἀκρωτηρίαζα τοὺς ἰδικούς μου αἰχμαλώτους, ἔτσι μοῦ ἀνταπέδωκε τώρα καὶ μὲ ἐτιμώρησε κατὰ τὸν ἴδιον τρόπον ὁ Θεός». Οἱ Ἰσραηλῖται μετέφεραν τὸν Ἀδωνιβεζὲκ εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ὅπου καὶ μετὰ ἀπὸ ὀλίγον χρόνον ἀπέθανε.
8
Καὶ ἐπολέμουν υἱοὶ Ἰούδα τὴν Ἱρουσαλὴμ καὶ κατελάβοντο αὐτὴν καὶ ἐπάταξαν αὐτὴν ἐν στόματι ρομφαίας καὶ τὴν πόλιν ἐνέπρησαν ἐν πυρί.
8
Οἱ ἄνδρες τῆς φυλῆς τοῦ Ἰούδα ἀνέλαβον πόλεμον ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλήμ, κατέλαβον αὐτὴν καὶ ἐπέρασαν ἐν στόματι μαχαίρας τοὺς κατοίκους της, τὴν δὲ πόλιν παρέδωσαν εἰς τὸ πῦρ.
8
Καὶ ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα ἐπετέθη κατὰ τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν ἐκυρίευσε καὶ οἱ Ἰσραηλῖται ἐπέρασαν τοὺς κατοίκους της ἀπὸ τὸ στόμα τῆς μαχαίρας, τὴν δὲ πόλιν παρέδωκαν εἰς τὴν φωτιάν.
9
Καὶ μετὰ ταῦτα κατέβησαν οἱ υἱοὶ Ἰούδα πολεμῆσαι πρὸς τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα τὴν ὀρεινὴν καὶ τὸ νότιον καὶ τὴν πεδινήν.
9
Μετὰ ταῦτα οἱ ἄνδρες τῆς φυλῆς Ἰούδα κατέβησαν πρὸς νότον, διὰ νὰ πολεμήσουν τοὺς Χαναναίους, οἱ ὁποῖοι κατοικοῦσαν τὴν ὀρεινὴν καὶ τὴν νότιον πεδινὴν περιοχήν.
9
Κατόπιν ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα ἐπροχώρησε πρὸς νότον, διὰ νὰ πολεμήσουν οἱ Ἰσραηλῖται κατὰ τῶν Χαναναίων, οἱ ὁποῖοι ἑκατοικοῦσαν εἰς τὴν ὀρεινὴν (τὴν κεντρικὴν) περιοχὴν καὶ εἰς τὰ νότια (τὴν Νεγκὲβ) καὶ εἰς τὴν πεδιάδα.
10
Καὶ ἐπορεύθη Ἰούδας πρὸς τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Χεβρών, καὶ ἐξῆλθε Χεβρὼν ἐξ ἐναντίας· καὶ τὸ ὄνομα ἦν Χεβρὼν τὸ πρότερον Καριαθαρβοκσεφέρ. Καὶ ἐπάταξαν τὸν Σεσσὶ καὶ Ἀχιναὰν καὶ Θολμί, γεννήματα τοῦ Ἐνάκ.
10
Ἐβάδισαν ἐναντίον τῶν Χαναναίων οἱ ὁποῖοι κατοικοῦσαν εἰς Χεβρών. Οἱ πολεμισταὶ τῆς Χεβρὼν ἐξῆλθον νὰ ἀντιπαραταχθοῦν ἐναντίον ἐκείνων τὸ ὄνομα τῆς Χεβρὼν ἦτο προηγουμένως Καριαθαρβοκσεφέρ. Ἐκεῖ ἐκτύπησαν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ κατέλαβον τὰς φυλὰς Σεσσί, Ἀχιναὰν καὶ Θολμί, ἀπογόνους τῶν Ἐνακίμ, τῆς φυλῆς τῶν γιγάντων.
10
Καὶ ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα ἐπροχώρησε ἐναντίον τῶν Χαναναίων, ποὺ ἑκατοικοῦσαν εἰς τὴν Χεβρὼν καὶ οἱ πολεμισταὶ τῆς Χεβρὼν ἐβγῆκαν διὰ νὰ ἀντιπαραταχθοῦν καὶ προβάλουν ἀντίστασιν εἰς τοὺς Ἰσραηλῖτες, Ἡ πόλις Χεβρὼν ὠνομάζετο προηγουμένως Καριαθαρβοκσεφέρ. Οἱ ἀπόγονοι τῆς φυλῆς τοῦ Ἰούδα ἐκτύπησαν καὶ ὑπέταξαν τὴν φυλὴν τοῦ Σεσσὶ καὶ τοῦ Ἀχιναὰν καὶ τοῦ Θολμί, οἱ ὁποῖοι ἦσαν ἀπόγονοι τοῦ Ἐνάκ, δηλαδὴ τῆς φυλῆς τῶν Γιγάντων.
11
Καὶ ἀνέβησαν ἐκεῖθεν πρὸς τοὺς κατοικοῦντας Δαβίρ· τὸ δὲ ὄνομα τῆς Δαβὶρ ἦν ἔμπροσθεν Καριαθσεφάρ, Πόλις γραμμάτων.
11
Ἀπὸ ἐκεῖ ἐβάδισαν πρὸς τοὺς κατοίκους τῆς Δαβίρ. Τὸ ὄνομα τῆς Δαβὶρ ἦτο προηγουμένως Καριαθσεφάρ, Πόλις Γραμμάτων.
11
Ἀπὸ ἐκεῖ οἱ Ἰσραηλῖται ἐπροχώρησαν ἐναντίον τῶν κατοίκων τῆς πόλεως Δαβίρ. Ἡ Δαβὶρ ὠνομάζετο προηγουμένως Καριαθσεφάρ, Πόλις τῶν Γραμμάτων.
12
Καὶ εἶπε Χάλεβ· ὃς ἂν πατάξῃ τὴν Πόλιν τῶν γραμμάτων καὶ προκαταλάβηται αὐτήν, δώσω αὐτῷ τὴν Ἀσχὰ θυγατέρα μου εἰς γυναῖκα.
12
Ὁ Χάλεβ εἶπεν· «εἰς ἐκεῖνον, ὁ ὁποῖος θὰ κτυπήσῃ καὶ θὰ κυριεύσῃ τὴν Πόλιν τῶν Γραμμάτων, θὰ δώσω ἐγὼ ὡς σύζυγόν του τὴν θυγατέρα μου Ἀσχά».
12
Καὶ ὁ Χάλεβ εἶπεν: «Εἰς ἐκεῖνον ποὺ θὰ ἐπιτεθῇ καὶ θὰ κυριεύσῃ τὴν Πόλιν τῶν Γραμμάτων, θὰ τοῦ δώσω ὡς σύζυγον τὴν κόρην μου Ἀσχά».
13
Καὶ προκατελάβετο αὐτὴν Γοθονιὴλ υἱὸς Κενὲζ ἀδελφοῦ Χάλεβ ὁ νεώτερος, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ Χάλεβ τὴν Ἀσχὰ θυγατέρα αὐτοῦ εἰς γυναῖκα.
13
Ἐκυρίευσε τὴν πόλιν ὁ Γοθονιήλ, υἱὸς τοῦ Κενὲζ ὁ ὁποῖος ἦτο ἀδελφὸς νεώτερος τοῦ Χάλεβ. Ὁ δὲ Χάλεδ ἔδωκε σύμφωνα μὲ τὴν ὑπόσχεσίν του, εἰς αὐτὸν ὡς σύζυγον τὴν θυγατέρα του.
13
Καὶ ἐκτύπησε τὴν πόλιν Δαβὶρ καὶ τὴν ἐκυρίευσεν ὁ Γοθονιήλ, ὁ υἱὸς τοῦ Κενέζ, νεωτέρου ἀδελφοῦ τοῦ Χάλεβ. Καὶ ὁ Χάλεβ ἔδωκεν εἰς αὐτὸν ὡς σύζυγον τὴν θυγατέρα τοῦ Ἀσχά.
14
Καὶ ἐγένετο ἐν τῇ εἰσόδῳ αὐτῆς καὶ ἐπέσεισεν αὐτὴν Γοθονιὴλ τοῦ αἰτῆσαι παρὰ τοῦ πατρὸς αὐτῆς ἀγρόν, καὶ ἐγόγγυζε καὶ ἔκραξεν ἀπὸ τοῦ ὑποζυγίου· εἰς γῆν νότου ἐκδέδοσαί με. Καὶ εἶπεν αὐτῇ Χάλεβ· τί ἐστί σοι;
14
Ὅταν δὲ αὐτὴ ἐβάδιζε νὰ εἰσέλθῃ εἰς τὸν οἶκον τοῦ Γοθονιὴλ ἐκεῖνος τὴν ἐπίεσε νὰ ζητήσῃ ἀπὸ τὸν πατέρα της ἕνα ἀγρόν. Αὐτὴ δὲ ἀπὸ τὸν ὄνον, ἐπὶ τοῦ ὁποίου ἐκάθητο, ἐγόγγυσε καὶ ἔκραξε δῆθεν παραπονουμένη· «μὲ ἔδωκες ὡς σύζυγον εἰς χώραν μακρυνὴν πρὸς νότον». Ὁ δὲ Χάλεβ τὴν ἠρώτησε· «τί σοῦ συμβαίνει;»
14
Ὅταν δὲ αὐτὴ ἐπροχωροῦσε διὰ νὰ μπῇ εἰς τὸ σπίτι τοῦ συζύγου της Γοθονιήλ, ὁ Γοθονιὴλ τὴν παρεκίνησε νὰ ζητήσῃ ἀπὸ τὸν πατέρα της ἕνα χωράφι. Καὶ αὐτὴ ἐβογγοῦσε ἀπὸ στενοχωρίαν, ἀνεστέναζε ἀπὸ τὸ ὑποζύγιον, ἐπάνω εἰς τὸ ὁποῖον ἦταν καθισμένη, καὶ ἐφώναξε μὲ παραπόνον: « Μὲ παραδίδεις καὶ μὲ στέλλεις νὰ ζήσω εἰς περιοχήν, ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὸ νότιον μέρος». Καὶ ὁ Χάλεβ τὴν ἐρώτησε: «Τί σοῦ συμβαίνει; Τί θέλεις;»
15
Καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀσχά· δὸς δή μοι εὐλογίαν, ὅτι εἰς γῆν νότου ἐκδέδοσαί με, καὶ δώσεις μοι λύτρωσιν ὕδατος. Καὶ ἔδωκεν αὐτῇ Χάλεβ κατὰ τὴν καρδίαν αὐτῆς λύτρωσιν μετεώρων καὶ λύτρωσιν ταπεινῶν.
15
Ἡ Ἀσχὰ τοῦ ἀπήντησε· «δός μου μίαν εὐλογημένην περιοχὴν γῆς διότι μὲ στέλνεις εἰς τὴν κατάξηρον γῆν τοῦ νότου· θέλω νὰ μοῦ δώσῃς μέρος νὰ ποτίζεται ἀπὸ ὕδατα». Ὁ Χάλεβ ἔδωκεν εἰς αὐτήν, σύμφωνα μὲ τὴν ἐπιθυμίαν τῆς καρδίας της, περιοχὴν εἰς ὑψηλὰ καὶ χαμηλὰ μέρη διαρρεόμενα ἀπὸ ὕδατα.
15
Ἡ Ἀσχὰ τοῦ ἀπάντησε: «Κάμε μου μίαν χάριν· δῶσε μου περιοχὴν εὐλογημένην καὶ καλὴν διότι μὲ παραδίδεις καὶ μὲ στέλλεις νὰ ζήσω εἰς περιοχήν, ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὰ νότια, εἰς τὴν ἔρημον Νεγκέβ, δηλαδὴ εἰς τόπον ξηρόν. Ζητῶ νὰ μοῦ δώσῃς περιοχήν, ἡ ὁποία νὰ ποτίζεται ἀπὸ νερόν». Καὶ ὁ Χάλεβ τῆς ἔδωκε, σύμφωνα μὲ τὴν ἐπιθυμίαν τῆς καρδίας της, περιοχὴν ἐπάνω εἰς ὑψηλοὺς τόπους καὶ εἰς πεδιάδες, ποὺ ἐποτίζοντο ἀπὸ ἄφθονο νερόν.
16
Καὶ οἱ υἱοὶ Ἰοθὸρ τοῦ Κιναίου τοῦ γαμβροῦ Μωυσῆ ἀνέβησαν ἐκ πόλεως τῶν φοινίκων μετὰ τῶν υἱῶν Ἰούδα εἰς τὴν ἔρημον τὴν οὖσαν ἐν τῷ νότῳ Ἰούδα, ἥ ἐστιν ἐπὶ καταβάσεως Ἀράδ, καὶ κατῴκησαν μετὰ τοῦ λαοῦ.
16
Οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἰοθόρ, τοῦ Κιναίου, πενθεροῦ τοῦ Μωϋσέως ἀνέβησαν ἀπὸ τὴν πόλιν τῶν Φοινίκων, δηλαδὴ τὴν Ἱεριχώ, μαζί μὲ τὴν φυλὴν Ἰούδα εἰς τὴν ἔρημον νοτίως εἰς τὴν περιοχὴν τῆς φυλῆς Ἰούδα, ἡ ὁποία εὑρίσκεται εἰς τὴν κατωφέρειαν τῆς Ἀράδ, καὶ ἐγκατεστάθησαν ἐκεῖ μαζί μὲ τὸν λαόν.
16
Οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἰοθὸρ τοῦ Κιναίου, πενθεροῦ τοῦ Μωϋσῆ, ἐπροχώρησαν ἀπὸ τὴν Ἱεριχώ, τὴν πόλιν τῶν φοινικοδένδρων, μαζὶ μὲ τοὺς ἀπογόνους τῆς φυλῆς τοῦ Ἰούδα εἰς τὴν ἔρημον ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὰ νότια τῆς φυλῆς τοῦ Ἰούδα, ἡ ὁποία εὑρίσκεται εἰς τὴν κατωφέρειαν τῆς πόλεως Ἀράδ· καὶ ἐπῆγαν καὶ ἐγκατεστάθησαν μαζὶ μὲ τὸν λαόν, ποὺ εὑρίσκετο ἐκεῖ.
17
Καὶ ἐπορεύθη Ἰούδας μετὰ Συμεὼν τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ ἔκοψε τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα Σεφέκ· καὶ ἐξωλόθρευσεν αὐτούς, καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα τῆς πόλεως Ἀνάθεμα.
17
Ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα μαζί μὲ τὴν γειτονικήν της φυλὴν τοῦ Συμεὼν ἐβάδισε καὶ κατέκοψε τοὺς Χαναναίους, οἱ ὁποῖοι, κατοικοῦσαν τὴν Σεφέκ· ἐξωλόθρευσεν αὐτοὺς καὶ ὠνόμασαν τὴν πόλιν ἐκείνην «Ἀνάθεμα».
17
Κατόπιν ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα ἐπροχώρησε μὲ τὴν φυλὴν τοῦ Συμεών, τοῦ ἀδελφοῦ της καὶ ἐπετέθη καὶ κατέκοψε τοὺς Χαναναίους, οἱ ὁποῖοι ἑκατοικοῦσαν εἰς τὴν Σεφέκ· ἐξωλόθρευσε δὲ τοὺς Χαναναίους ἐντελῶς καὶ ὠνόμασε τὴν πόλιν ἐκείνην «Ἀνάθεμα» (= καταστροφή).
18
Καὶ οὐκ ἐκληρονόμησεν Ἰούδας τὴν Γάζαν οὐδὲ τὰ ὅρια αὐτῆς, οὐδὲ τὴν Ἀσκάλωνα οὐδὲ τὰ ὅρια αὐτῆς, οὐδὲ τὴν Ἀκκαρὼν οὐδὲ τὰ ὅρια αὐτῆς, τὴν Ἄζωτον οὐδὲ τὰ περισπόρια αὐτῆς.
18
Ἀλλὰ ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα δὲν κατέκτησε τὴν Γάζαν οὔτε τὴν γύρω αὐτῆς περιοχήν, οὔτε τὴν Ἀσκάλωνα μὲ τὴν περιοχήν της, οὔτε τὴν Ἀκκαρών μὲ τὴν περιοχήν της, οὔτε τὴν Ἄζωτον μὲ τὴν γύρω αὐτῆς καλλιεργήσιμον περιοχήν.
18
Ὅμως ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα δὲν κατέλαβε τὴν Γάζαν καὶ τὴν γύρω ἀπὸ αὐτὴν περιοχήν, οὔτε τὴν Ἀσκάλωνα καὶ τὴν γύρω ἀπὸ αὐτὴν περιοχήν, οὔτε τὴν Ἀκκαρὼν καὶ τὴν γύρω ἀπὸ αὐτὴν περιοχήν, οὔτε τὴν Ἄζωτον καὶ τὴν γύρω ἀπὸ αὐτὴν καλλιεργήσιμον περιοχήν.
19
Καὶ ἦν Κύριος μετὰ Ἰούδα καὶ ἐκληρονόμησε τὸ ὄρος, ὅτι οὐκ ἠδυνάσθησαν ἐξολοθρεῦσαι τοὺς κατοικοῦντας τὴν κοιλάδα, ὅτι Ρηχὰβ διεστείλατο αὐτοῖς.
19
Ὁ Κύριος ἦτο μὲ τὴν φυλὴν Ἰούδα, ἡ ὁποία κατέλαβε καὶ ἐκληρονόμησε τὴν ὀρεινὴν περιοχήν· ἐγκατεστάθη δὲ ἐκεῖ διότι δὲν ἠμπόρεσαν νὰ ἐξολοθρεύσουν τοὺς κατοικοῦντας εἰς τὰ πεδινὰ μέρη, ὁ δὲ Ρηχὰβ συνέστησεν εἰς αὐτοὺς νὰ μὴ καταλάβουν τὴν πεδινὴν περιοχήν.
19
Καὶ ὁ Κύριος ἦταν μαζὶ μὲ τὴν φυλὴν τὸν Ἰούδα, ἡ ὁποία ἐκυρίευσε τὴν ὀρεινὴν περιοχήν, διότι δὲν ἠμπόρεσε νὰ ἐξολοθρεύσῃ αὐτοὺς ποὺ ἐκατοικοῦσαν εἰς τὴν πεδινὴν περιοχὴν διότι ὁ εὐσεβὴς Ρηχὰβ τοὺς ἐσυμβούλευσε νὰ κατακτήσουν τὴν ὀρεινὴν περιοχὴν καὶ νὰ ἀφήσουν τὴν πεδιάδα ἕνεκα τῆς ἀσεβείας τῶν περιοίκων καὶ διότι ἡ περιοχὴ αὐτὴ συνώρευε μὲ τὴν θάλασσαν.
20
Καὶ ἔδωκαν τῷ Χάλεβ τὴν Χεβρών, καθὼς ἐλάλησε Μωυσῆς, καὶ ἐκληρονόμησεν ἐκεῖθεν τὰς τρεῖς πόλεις τῶν υἱῶν Ἐνάκ.
20
Οἱ Ἰσραηλῖται ἔδωκαν εἰς τὸν Χάλεβ τὴν Χεβρὼν ὅπως εἶχε παραγγείλει ὁ Μωϋσῆς, ὁ δὲ Χάλεβ ἐξώρμησεν ἀπὸ ἐκεῖ καὶ κατέλαβε τὰς τρεῖς πόλεις τῶν ἀπογόνων τοῦ Ἐνάκ.
20
Ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα ἔδωκεν εἰς τὸν Χάλεβ τὴν Χεβρών, ὅπως τοὺς εἶχε δώσει παραγγελίαν ὁ Μωυσῆς· ἀπὸ ἐκεῖ ὁ γενναῖος Χάλεβ ἐκυρίευσε τὶς τρεῖς πόλεις τῶν τριῶν υἱῶν τοῦ Ἐνάκ, δηλαδὴ τῶν Γιγάντων.
21
Καὶ τὸν Ἰεβουσαῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Ἱερουσαλὴμ οὐκ ἐκληρονόμησαν οἱ υἱοὶ Βενιαμίν, καὶ κατῴκησεν ὁ Ἰεβουσαῖος μετὰ τῶν υἱῶν Βενιαμὶν ἐν Ἱερουσαλὴμ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
21
Ἡ φυλὴ Βενιαμὶν δὲν ἐξεδίωξαν τοὺς Ἰεβουσαίους οἱ ὁποῖοι κατοικοῦσαν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ δὲν κατέλαβαν τὴν περιοχήν των· ἔτσι δὲ οἱ Ἰεβουσαῖοι κατοικοῦσαν μαζί μὲ τὴν φυλὴν Βενιαμὶν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν περιοχὴν μέχρι τῆς ἡμέρας αὐτῆς.
21
Ὅμως οἱ ἀπόγονοι τῆς φυλῆς Βενιαμὶν δὲν ἔδιωξαν τοὺς Ἰεβουσαίους, οἱ ὁποῖοι ἑκατοικοῦσαν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ· ἔτσι οἱ Ἰεβουσαῖοι συνέχισαν νὰ κατοικοῦν μὲ τοὺς ἀπογόνους τῆς φυλῆς Βενιαμὶν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ μέχρι τῆς ἡμέρας αὐτῆς, ποὺ γράφονται οἱ γραμμὲς αὐτές.
22
Καὶ ἀνέβησαν οἱ υἱοὶ Ἰωσὴφ καὶ γε αὐτοὶ εἰς Βαιθήλ, καὶ Κύριος ἦν μετ' αὐτῶν.
22
Ἡ φυλὴ τῶν υἱῶν τοῦ Ἰωσὴφ ἐβάδισε καὶ αὐτὴ ἐναντίον τῆς Βαιθὴλ ὁ δὲ Κύριος ἦτο μαζί των.
22
Οἱ ἀπόγονοι τῆς φυλῆς τοῦ Ἰωσὴφ ἐπροχώρησαν καὶ αὐτοὶ πρὸς τὴν Βαιθὴλ καὶ ὁ Κύριος ἦταν μαζί των.
23
Καὶ παρενέβαλον καὶ κατεσκέψαντο Βαιθήλ· τὸ δὲ ὄνομα τῆς πόλεως ἦν ἔμπροσθεν Λουζά.
23
Ἐπολιόρκησαν καὶ κατεσκόπευσαν τὴν Βαιθήλ, τῆς ὁποίας τὸ ὄνομα προηγουμένως ἦτο Λουζά.
23
Καὶ ἐκύκλωσαν τὴν πόλιν, τὴν ἐπολιόρκησαν καὶ τὴν κατεσκόπευσαν. Τὸ δὲ ὄνομα τῆς Βαιθὴλ ἦταν προηγουμένως Λουζά.
24
Καὶ εἶδον οἱ φυλάσσοντες, καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἐξεπορεύετο ἐκ τῆς πόλεως· καὶ ἔλαβον αὐτὸν καὶ εἶπον αὐτῷ· δεῖξον ἡμῖν τῆς πόλεως τὴν εἴσοδον, καὶ ποιήσομεν μετὰ σοῦ ἔλεος.
24
Οἱ Ἰσραηλῖται κατάσκοποι ἐπρόσεξαν καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ ἔνας ἄνδρας ἐξήρχετο ἀπὸ τὴν πόλιν. Τὸν συνέλαβαν καὶ τοῦ εἶπον «δεῖξε μας τὴν εἴσοδον τῆς πόλεως καὶ ἡμεῖς θὰ δείξωμεν πρὸς σὲ ἔλεος καὶ δὲν θὰ σὲ φονεύσωμεν».
24
Ὅταν οἱ κατάσκοποι εἶδαν ἕνα ἄνθρωπον νὰ βγαίνῃ ἀπὸ τὴν πόλιν, τὸν συνέλαβαν καὶ τοῦ εἶπαν: «Δεῖξε μας τὴν εἴσοδον εἰς τὴν πόλιν, τὴν ὁποίαν ἠμποροῦμεν νὰ προσβάλωμεν εὔκολα καὶ νὰ τὴν καταλάβωμεν χωρὶς ἀπώλειες, καὶ δὲν θὰ σοῦ κάμωμεν κακὸν θὰ σοῦ χαρίσωμεν τὴν ζωήν».
25
Καὶ ἔδειξεν αὐτοῖς τὴν εἴσοδον τῆς πόλεως, καὶ ἐπάταξαν τὴν πόλιν ἐν στόματι ρομφαίας, τὸν δὲ ἄνδρα καὶ τὴν συγγένειαν αὐτοῦ ἐξαπέστειλαν.
25
Ἐκεῖνος τοὺς ἔδειξε τὴν εἴσοδον τῆς πόλεως, ἀπὸ τὴν ὁποίαν οἱ Ἰσραηλῖται εἰσῆλθον καὶ κατέλαβον τὴν πόλιν καὶ ἐπέρασαν ἐν στόματι μαχαίρας ὅλους τοὺς κατοίκους της. Ἀφῆκαν ὅμως ἐλευθέρους τὸν ἄνδρα ἐκεῖνον ποὺ τοὺς ἔδειξε τὴν εἴσοδον καὶ τοὺς συγγενεῖς του.
25
Ὅταν δὲ ἐκεῖνος τοὺς ἔδειξε κάποιαν εἴσοδον εἰς τὴν πόλιν, ἀπὸ τὴν ὁποίαν ἠμποροῦσαν νὰ τὴν προσβάλουν εὔκολα, ὥρμησαν μέσα αἰφνιδίως καὶ ἐπέρασαν ὅλονς τοὺς κατοίκους τῆς πόλεως ἀπὸ τὸ στόμα τῆς μαχαίρας· τὸν ἄνθρωπον ὅμως, ὁ ὁποῖος τοὺς ἐβοήθησε καὶ τοὺς ὠδήγησε μυστικὰ εἰς τὴν πόλιν, καθὼς καὶ τὴν οἰκογένειάν του δὲν τοὺς ἐπείραξαν· τοὺς ἀφῆκαν ἐλευθέρους νὰ φύγουν.
26
Καὶ ἐπορεύθη ὁ ἀνὴρ εἰς γῆν Χεττὶν καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ πόλιν καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτῆς Λουζά· τοῦτο ὄνομα αὐτῆς ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
26
Ὁ ἄνθρωπος δὲ ἐκεῖνος μετέβη εἰς τὴν χώραν τῶν Χετταίων, ἔκτισεν ἐκεῖ πόλιν καὶ τῆς ἔδωσε τὸ ὄνομα Λουζά. Αὐτὸ δὲ καὶ εἶναι τὸ ὄνομα τῆς πόλεως μέχρις αὐτῆς τῆς ἡμέρας.
26
Ἔτσι ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ἔφυγεν ἀπὸ τὴν Βαιθὴλ καὶ ἐπῆγεν εἰς τὴν χώραν τῶν Χετταίων καὶ ἐκεῖ ἔκτισε μίαν πόλιν, τὴν ὁποίαν ὠνόμασε Λουζά. Τὸ ὄνομα τοῦτο τῆς πόλεως ὑπάρχει μέχρι τῆς ἡμέρας αὐτῆς, ποὺ γράφονται οἱ γραμμὲς αὐτές.
27
Καὶ οὐκ ἐξῇρε Μανασσῆ τὴν Βαιθσάν, ἥ ἐστι Σκυθῶν πόλις, οὐδὲ τὰς θυγατέρας αὐτῆς οὐδὲ τὰ περίοικα αὐτῆς οὐδὲ τὴν Θανὰκ οὐδὲ τὰς θυγατέρας αὐτῆς, οὐδὲ τοὺς κατοικοῦντας Δὼρ οὐδὲ τὰς θυγατέρας αὐτῆς, οὐδὲ τὸν κατοικοῦντα Βαλὰκ οὐδὲ τὰ περίοικα αὐτῆς οὐδὲ τὰς θυγατέρας αὐτῆς, οὐδὲ τοὺς κατοικοῦντας Μαγεδὼ οὐδὲ τὰ περίοικα αὐτῆς καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῆς, οὐδὲ τοὺς κατοικοῦντας Ἰεβλαὰμ οὐδὲ τὰ περίοικα αὐτῆς οὐδὲ τὰς θυγατέρας αὐτῆς· καὶ ἤρξατο ὁ Χαναναῖος κατοικεῖν ἐν τῇ γῇ ταύτῃ·
27
Ἡ ἡμίσεια φυλὴ τοῦ Μανασσῆ δὲν ἐξεδίωξε τοὺς κατοίκους τῆς πόλεως Βαιθσάν - αὐτὴ εἶναι ἡ Σκυθόπολις - οὔτε τοὺς κατοίκους τῶν χωρίων της καὶ τῆς γύρω περιοχῆς. Δὲν ἐξεδίωξεν ἐπίσης τοὺς κατοίκους τῆς Θανὰκ οὔτε τοὺς κατοίκους τῶν χωρίων της καὶ τῆς γύρω περιοχῆς· δὲν ἐξεδίωξε τοὺς κατοίκους τῆς Δὼρ οὔτε τοὺς κατοίκους τῶν γύρω χωρίων της, οὔτε καὶ τοὺς κατοικοῦντας εἰς τὴν Βαλάκ, εἰς τὴν γύρω περιοχὴν καὶ τὰ χωρία της, οὔτε τοὺς κατοικοῦντας εἰς Μαγεδὼ εἰς τὴν γύρω περιοχὴν καὶ τὰ χωρία της, οὔτε τοὺς κατοικοῦντας εἰς τὴν Ἰεβλαὰμ εἰς τὴν γύρω περιοχὴν καὶ τὰ χωρία της. Διὰ τοῦτο οἱ Χαναναῖοι ἀνεθάρρησαν, κατοικοῦσαν καὶ ἤρχισαν νὰ ἐπεκτείνωνται εἰς τὴν περιοχὴν αὐτήν.
27
Καὶ τὸ ἥμισυ τῆς φυλῆς τοῦ Μανασσῆ δὲν ἔδιωξε τοὺς κατοίκους τῆς Βαιθσάν (αὐτὴ εἶναι ἡ Σκυθόπολις) οὔτε τοὺς κατοίκους, οἱ ὁποῖοι ἦσαν εἰς τὰ χωριά, ποὺ ἐξηρτῶντο ἀπὸ αὐτὴν καὶ ἐγειτόνευαν μὲ αὐτήν. Δὲν ἔδιωξε ἐπίσης τοὺς κατοίκους τῆς Θανὰκ οὔτε τοὺς κατοίκους, οἱ ὁποῖοι ἦσαν εἰς τὰ χωριά, ποὺ ἐξηρτῶντο ἀπὸ αὐτήν· δὲν ἔδιωξε ἐπίσης τοὺς κατοίκους τῆς πόλεως Δὼρ καὶ τοὺς κατοίκους, οἱ ὁποῖοι ἦσαν εἰς τὰ χωριά, ποὺ ἐξηρτῶντο ἀπὸ αὐτήν. Δὲν ἔδιωξε τοὺς κατοίκους τῆς Βαλὰκ οὔτε αὐτούς, οἱ ὁποῖοι ἑκατοικοῦσαν εἰς τὰ γειτονικὰ μὲ αὐτὴν χωριὰ καὶ ἐκεῖνα ποὺ ἐξηρτῶντο ἀπὸ αὐτήν. Δὲν ἔδιωξε τοὺς κατοίκους τῆς Μαγεδὼ οὔτε αὐτοὺς ποὺ ἑκατοικοῦσαν εἰς τὰ γειτονικὰ μὲ αὐτὴν χωριὰ καὶ ἐκεῖνα ποὺ ἐξηρτῶντο ἀπὸ αὐτήν. Δὲν ἔδιωξε τοὺς κατοίκους τῆς Ἰεβλαὰμ οὔτε αὐτοὺς ποὺ ἑκατοικοῦσαν εἰς τὰ γειτονικὰ μὲ αὐτὴν χωριὰ καὶ ἐκεῖνα ποὺ ἐξηρτῶντο ἀπὸ αὐτήν. Ἡ ἀμέλεια αὐτὴ τῆς φυλῆς τοῦ Μανασσῆ νὰ διώξῃ τοὺς Χαναναίους ἐνεθάρρυνε τοὺς εἰδωλολάτρες αὐτούς, ὥστε νὰ παραμείνουν καὶ νὰ κατοικοῦν εἰς τὴν περιοχὴν αὐτήν.
28
καὶ ἐγένετο ὅτε ἐνίσχυσεν Ἰσραήλ, καὶ ἐποίησε τὸν Χαναναῖον εἰς φόρον καὶ ἐξαίρων οὐκ ἐξῇρεν αὐτόν.
28
Οἱ Ἰσραηλῖται ἔγιναν βεβαίως ἰσχυροὶ ἀλλὰ δὲν ἐξώντωσαν τοὺς Χαναναίους τελείως. Ἠρκέσθησαν νὰ τοὺς κάμουν φόρου ὑποτελεῖς.
28
Ὅταν ὄμως οἱ Ἰσραηλῖται ἔγιναν ἰσχυροί, ὑπέταξαν τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς ἔκαμαν μόνον φόρου ὑποτελεῖς, χωρὶς νὰ τοὺς ἐξολοθρεύσουν τελείως, ὅπως τοὺς εἶχε δώσει ἐντολὴν ὁ Κύριος νὰ διώξουν ἐντελῶς τοὺς εἰδωλολάτρες ἀπὸ τὴν γῆν τῆς Ἐπαγγελίας καὶ νὰ ξεκαθαρίσουν τὴν χώραν τελείως ἀπὸ τὸ εἰδωλολατρικὸν μίασμα.
29
Καὶ Ἐφραὶμ οὐκ ἐξῇρε τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Γαζέρ· Καὶ κατῴκησεν ὁ Χαναναῖος ἐν μέσῳ αὐτοῦ ἐν Γαζὲρ καὶ ἐγένετο εἰς φόρον.
29
Καὶ οἱ τῆς φυλῆς Ἐφραὶμ δὲν ἐξεδίωξαν τοὺς Χαναναίους τοὺς κατοικοῦντας εἰς Γαζέρ. Ἔτσι δὲ οἱ Χαναναῖοι ἐγκατεστάθησαν ἐν μέσῳ τῶν Ἰσραηλιτῶν καὶ εἰς τὴν Γαζὲρ γενόμενοι μόνον φόρου ὑποτελεῖς εἰς αὐτούς.
29
Ἀλλὰ καὶ ἡ φυλὴ τοῦ Ἐφραὶμ δὲν ἔδιωξε ἀπὸ τὴν περιοχήν της τοὺς Χαναναίους, ποὺ ἑκατοικοῦσαν εἰς τὴν πόλιν Γαζέρ· δι' αὐτὸ οἱ Χαναναῖοι συνέχιζαν νὰ κατοικοῦν μεταξὺ τῶν Ἰσραηλιτῶν εἰς τὴν Γαζὲρ καὶ ἔγιναν μόνον φόρου ὑποτελεῖς εἰς τοὺς Ἰσραηλῖτες.
30
Καὶ Ζαβουλὼν οὐκ ἐξῇρε τοὺς κατοικοῦντας Κέδρων, οὐδὲ τοὺς κατοικοῦντας Δωμανά· καὶ κατῴκησεν Χαναναῖος ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς φόρον.
30
Καὶ ἡ φυλὴ Ζαβουλὼν δὲν ἐξεδίωξε τοὺς κατοίκους τῆς πόλεως Κέδρων οὔτε τοὺς κατοίκους Δωμανά. Διὰ τοῦτο οἱ Χαναναῖοι κατοικοῦσαν ἐν μέσῳ τῶν Ἰσραηλιτῶν, πληρώνοντες μόνον εἰς αὐτοὺς φόρον ὑποτελείας.
30
Ἐπίσης ἡ φυλὴ τοῦ Ζαβουλὼν δὲν ἔδιωξε ὅσους ἑκατοικοῦσαν εἰς τὴν πόλιν Κέδρων, οὔτε αὐτοὺς ποὺ ἑκατοικοῦσαν εἰς τὴν πόλιν Λωμανά· δι' αὐτὸ οἱ Χαναναῖοι συνέχισαν νὰ κατοικοῦν μεταξὺ τῶν Ἰσραηλιτῶν καὶ ἐπλήρωναν μόνον φόρον ὑποτελείας εἰς τοὺς Ἰσραηλῖτες.
31
Καὶ Ἀσὴρ οὐκ ἐξῇρε τοὺς κατοικοῦντας Ἀκχώ, καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς φόρον, καὶ τοὺς κατοικοῦντας Δὼρ καὶ τοὺς κατοικοῦντας Σιδῶνα καὶ τοὺς κατοικοῦντας Ἀαλάφ, τὸν Ἀσχαζὶ καὶ τὸν Χελβὰ καὶ τὸν Ναῒ καὶ τὸν Ἐρεώ.
31
Καὶ ἡ φυλὴ τοῦ Ἀσὴρ δὲν ἐξεδίωξε τοὺς κατοίκους τῆς Ἀκχὼ οἱ ὁποῖοι ἔγιναν μόνον φόρου ὑποτελεῖς εἰς αὐτήν. Δὲν ἐξεδίωξαν ἐπίσης τοὺς κατοίκους τῆς Δώρ, τοὺς κατοίκους τῆς Σιδῶνος, τοὺς κατοίκους τῆς Ἀαλάφ, τὰς φυλὰς Ἀσχαζί, Χελβά, Ναῒ καὶ Ἐρεώ.
31
Ἐπίσης ἡ φυλὴ τὸν Ἀσὴρ δὲν ἔδιωξε ὅσους ἑκατοικοῦσαν εἰς τὴν πόλιν Ἀκχώ, καὶ οἱ εἰδωλολάτραι ἔγιναν μόνον φόρου ὑποτελεῖς εἰς τοὺς Ἰσραηλίτες· δὲν ἔδιωξε ἐπίσης ὅσους ἑκατοικοῦσαν εἰς τὴν πόλιν Δὼρ καὶ ὅσους ἐκατοικοῦσαν εἰς τὴν Σιδῶνα καὶ ὅσους ἐκατοικοῦσαν εἰς τὴν Ἀαλάφ, καὶ τὶς φυλὲς Ἀσχαζί, Χελβά, Ναῒ καὶ Ἐρεώ.
32
Καὶ κατῴκησεν ὁ Ἀσὴρ ἐν μέσῳ τοῦ Χαναναίου τοῦ κατοικοῦντος τὴν γῆν, ὅτι οὐκ ἠδυνήθη ἐξᾶραι αὐτόν.
32
Ἔτσι δὲ ἡ φυλὴ τοῦ Ἀσὴρ συγκατῴκησε μαζί μὲ τοὺς Χαναναίους, τοὺς κατοίκους τῆς περιοχῆς, διότι δὲν ἔδειξε διάθεσιν νὰ ἐκδιώξῃ αὐτούς.
32
Ἔτσι ἡ φυλὴ τοῦ Ἀσὴρ ἐκατοίκησε μεταξὺ τῶν ἐντοπίων Χαναναίων, ποὺ ἐκατοικοῦσαν εἰς τὴν περιοχήν, ἐπειδὴ δὲν ἠμπόρεσε οὔτε καὶ ἐπροθυμοποιήθη νὰ διώξῃ τοὺς Χαναναίους.
33
Καὶ Νεφθαλὶ οὐκ ἐξῇρε τοὺς κατοικοῦντας Βαιθσαμὺς καὶ τοὺς κατοικοῦντας Βαιθανάθ, καὶ κατῴκησε Νεφθαλὶ ἐν μέσῳ τοῦ Χαναναίου τοῦ κατοικοῦντος τὴν γῆν· οἱ δὲ κατοικοῦντες Βαιθσαμὺς καὶ τὴν Βαιθανὲθ ἐγένοντο αὐτοῖς εἰς φόρον.
33
Ὁμοίως καὶ ἡ φυλὴ τοῦ Νεφθαλὶ δὲν ἐξεδίωξε τοὺς κατοίκους τῆς Βαιθσαμὺς καὶ τοὺς κατοίκους τῆς Βαιθανάθ. Ἔτσι δὲ ἡ φυλὴ αὐτὴ κατῴκησεν ἐν μέσῳ τῶν Χαναναίων, οἱ ὁποῖοι ἦσαν ἐγκατεστημένοι εἰς τὴν χώραν των. Μόνον ὅτι οἱ κάτοικοι τῆς Βαιθσαμὺς καὶ τῆς Βαιθανὰθ ἔγιναν φόρου ὑποτελεῖς εἰς τὴν φυλὴν Νεφθαλί.
33
Ἐπίσης ἡ φυλὴ τοῦ Νεφθαλὶ δὲν ἔδιωξε ὅσους ἐκατοικοῦσαν εἰς τὴν Βαιθσαμὺς καὶ ὅσους ἐκατοικοῦσαν εἰς τὴν Βαιθανάθ· ἔτσι ἡ φυλὴ τοῦ Νεφθαλὶ ἐγκατεστάθη μεταξὺ τῶν ἐντοπίων Χαναναίων, ποὺ ἐκατοικοῦσαν εἰς τὴν περιοχήν των. Οἱ δὲ κάτοικοι τῶν πόλεων Βαιθσαμὺς καὶ Βαιθενὲθ ἐπλήρωναν φόρον ὑποτελείας εἰς τοὺς Ἰσραηλῖτες.
34
Καὶ ἐξέθλιψεν ὁ Ἀμορραῖος τοὺς υἱοὺς Δὰν εἰς τὸ ὄρος, ὅτι οὐκ ἀφῆκαν αὐτὸν καταβῆναι εἰς τὴν κοιλάδα.
34
Οἱ Ἀμορραῖοι μάλιστα ἀνεθάρρησαν καὶ ἐστενοχώρησαν πολὺ τοὺς υἱοὺς τῆς φυλῆς Δὰν ποὺ κατοικοῦσαν εἰς τὸ ὄρος καὶ δὲν τοὺς ἐπέτρεπαν νὰ κατέρχωνται εἰς τὴν πεδιάδα.
34
Οἱ δὲ Ἀμορραῖοι ἀπώθησαν, περιώρισαν καὶ ἐπίεζαν πολὺ τοὺς ἀπογόνους τῆς φυλῆς Δάν, ποὺ ἐκατοικοῦσαν εἰς τὴν ὀρεινὴν περιοχήν, διότι δὲν τοὺς ἐπέτρεπαν νὰ κατεβαίνουν ἀπὸ ἐκεῖ εἰς τὴν πεδιάδα.
35
Καὶ ἤρξατο ὁ Ἀμορραῖος κατοικεῖν ἐν τῷ ὅρει τῷ ὀστρακώδει, ἐν ᾧ αἱ ἄρκοι καὶ ἐν ᾧ αἱ ἀλώπεκες, ἐν τῷ Μυρσινῶνι καὶ ἐν Θαλαβίν· καὶ ἐβαρύνθη ἡ χεὶρ οἴκου Ἰωσὴφ ἐπὶ τὸν Ἀμορραῖον, καὶ ἐγενήθη αὐτοῖς εἰς φόρον.
35
Ἤρχισαν δὲ οἱ Ἀμορραῖοι νὰ ἀνέρχωνται καὶ νὰ κατοικοῦν εἰς τὸ ὄρος τὸ ὀστρακῶδες εἰς τὸ ὁποῖον ὑπῆρχον ἄρκτοι καὶ ἀλώπεκες, εἰς τὸν Μυρσινῶνα καὶ Θαλαβίν. Οἱ ἀπόγονοι ὅμως τῆς φυλῆς τοῦ Ἰωσὴφ ἐπεβλήθησαν μὲ τὴν ἰσχύν των εἰς τοὺς Ἀμορραίους καὶ τοὺς ἠνάγκασαν νὰ γίνουν φόρου ὑποτελεῖς εἰς αὐτούς.
35
Ἀπὸ τὸ γεγονὸς αὐτὸ ἔλαβαν θάρρος οἱ Ἀμορραῖοι καὶ ἀπεφάσισαν νὰ ἐγκατασταθοῦν εἰς τὸ ὅρος τὸ γεμᾶτον ὄστρακα, εἰς τὸ ὁποῖον ὑπάρχουν ἀρκούδες καὶ ἀλεπούδες, εἰς τὸν Μυρσινώνα καὶ Θαλαβίν. Ὑπερίσχυσαν ὅμως οἱ ἀπόγονοι τῆς φυλῆς τοῦ Ἰωσήφ, ἐπεβλήθησαν εἰς τοὺς Ἀμορραίους καὶ τοὺς ἐπίεσαν, ὥστε οἰ τελευταῖοι ἔγιναν φόρου ὑποτελεῖς εἰς τοὺς Ἰσραηλίτες.
36
Καὶ τὸ ὅριον τοῦ Ἀμορραίου ἀπὸ τῆς ἀναβάσεως κραβὶν ἀπὸ τῆς Πέτρας καὶ ἐπάνω.
36
Ἡ δὲ περιοχὴ τὴν ὁποίαν κατεῖχον οἱ Ἀμορραῖοι ἐξετείνετο ἀπὸ τὴν ἀνωφέρειαν Ἀκραβίν, ἀπὸ τὴν πόλιν Πέτρα καὶ ἐπάνω.
36
Ἡ δὲ περιοχή, εἰς τὴν ὁποίαν ἐκυριαρχοῦσαν οἱ Ἀμορραῖοι, ἁπλώνετο ἀπὸ τὸν ἀνήφορον τῆς Ἀκραβίν, ἀπὸ τὴν Πέτραν, τὴν πρωτεύουσαν τῆς Ἰδουμαίας, καὶ ἐπάνω.